Libmonster ID: KZ-1754

Уход из жизни Майи Ивановны Ермаковой стал невосполнимой утратой для отечественного славянского языкознания. Майя Ивановна была в России главным и основным специалистом по изучению серболужицких языков. Ее научный вклад в сорабистику неоценим. Она практически продолжила ту линию славистики, которую в России начал Л. В. Щерба в 1915 г. своим описанием серболужицкого мужаковского диалекта, в дальнейшем прерванной на долгие годы. Именно как ведущий сорабист Майя Ивановна Ермакова была приглашена в издание "Языки мира" для написания статьи о серболужицких языках.

По окончании польского отделения кафедры славистики МГУ Майя Ивановна поступила в аспирантуру Института славяноведения АН СССР и, по совету ее руководителя С. Б. Бернштейна, стала изучать серболужицкие языки и работать над диссертацией "История употребления форм времени в серболужицких языках" (защищена в 1964 г.).

В дальнейшем исследование морфологии серболужицких языков в разных аспектах стало приоритетным направлением ее научной деятельности. Свои наблюдения и выводы она основывала на максимально широком материале, относительно которого обладала широкой эрудицией. Это - памятники письменности XVI-XVII вв., литературные тексты XIX-XX вв., диалектные данные. Серболужицкие факты интерпретировались в сопоставлении с аналогичными данными немецкого языка. Опубликовано много статей, посвященных отдельным фрагментам грамматики серболужицких языков. Это - структура и динамика временных глагольных форм, категории залога и посессивности, двойственное число, именное словоизменение и др. Майя Ивановна считала, что расширение знаний о морфологическом устройстве серболужицких языков является необходимым условием максимально полного моделирования грамматического фрагмента славянских языков в целом (ср. ее статью "Значение изучения морфологии серболужицких языков для славянского языкознания" 1993 г., а также обширный обзор трудов по серболужицкой диалектной морфологии сорабистов ГДР 1982 г.).

Обобщением морфологических изысканий, проведенных М. И. Ермаковой, стали монографии "Очерк грамматики верхнелужицкого литературного языка" (М., 1973) и "Нижнелужицкое именное словоизменение" (М., 1979).

М. И. Ермакова рассматривала явления серболужицкой грамматики и в морфонологическом аспекте. Это давало основания для включения новых характеристик в систему грамматических изменений в серболужицких языках - ср. написанный ею раздел коллективной монографии "Славянская морфонология. Субстантивное словоизменение" (М., 1987).

Особенности истории серболужицких языков и их функционирования в прошлом и настоящем обусловливают специфику проблемы их кодификации как литературного стандарта. Этому сложному вопросу, имеющему свою историю, М. И. Ермакова уделяла большое внимание в своих публикациях 1990-х годов.

Обращаясь к раннему периоду становления письменного языка, она показала, какую роль при этом сыграли первые переводы Библии с немецкого на серболужицкий (статьи

стр. 122

1993, 2002 гг.). С другой стороны, М. И. Ермакова констатировала участие в этом процессе и диалектных форм языка (ср. ее последний прижизненный доклад "Роль диалектов в формировании церковного языка лужичан", 2009). Особенностям развития верхнелужицкого языка в период национального возрождения посвящена статья в сборнике "Славянские литературные языки эпохи национального возрождения" (1998).

Специфика проявления нормы и кодификации в современном верхнелужицком литературном языке показана в статье, включенной в сборник "Проблемы развития и функционирования современных славянских литературных языков" (М., 1993). Майя Ивановна Ермакова рассматривала и связь нормы в серболужицких языках со спецификой той языковой ситуации, в которую они включены (1999).

Серболужицкие языки на протяжении истории контактировали с немецким языком, испытывая с его стороны определенное давление. Майя Ивановна специально занималась выяснением того, к каким результатам привело влияние немецкого языка на серболужицкие. Это направление нашло отражение в следующих публикациях: "Немецко-серболужицкая интерференция в истории серболужицкого языка" (М., 1993), "Современная серболужицкая языковая ситуация и проблемы взаимодействия серболужицкого и немецкого языков" (М., 1996), "Отражение влияния немецкого языка на серболужицкие литературные языки" (М., 2007).

Ставшая актуальной в современном языкознании проблема интернационализации также нашла отклик в работах Ермаковой. Это - статьи "Процесс интернационализации в современных серболужицких литературных языках" (1996) и "Особенности процесса интернационализации в лексике и словообразовании верхнелужицкого литературного языка" (1997).

В своих исследованиях Майя Ивановна использовала материал верхнелужицких и нижнелужицких диалектов, с которыми была знакома не только по имеющимся публикациям. Она по приглашению Института лужицкого народоведения (ГДР, Будышин) принимала участие в полевом сборе материала для Атласа серболужицких языков (Sorbischer Sprachatlas). Опыт полевой работы был применен ею и при сборе материала для Карпатского атласа, подготовленного в Институте славяноведения.

М. И. Ермакова выполняла и организационную работу, выступая в роли редактора коллективных трудов, переводчика отдельных статей с немецкого и серболужицкого языков. В течение нескольких лет она была ученым секретарем сектора славянского языкознания.

Авторитет Майи Ивановны в среде славистов и особенно сорабистов был очень высок. Ее статьи печатались не только в отечественных периодических и справочных изданиях, но и в "Zeitschrift für Slavistik" (Берлин), "Lětopis Instituta za serbski ludospyt. Rjad A" (Будиччи).

Кончина М. И. Ермаковой вызвала глубокое сожаление в сердцах всех, кто знал и работал с ней. Майя Ивановна была высокообразованным, чрезвычайно тактичным и доброжелательным человеком. Друзья и коллеги сохранят наилучшие воспоминания о ней.


© biblio.kz

Permanent link to this publication:

https://biblio.kz/m/articles/view/ПАМЯТИ-МАЙИ-ИВАНОВНЫ-ЕРМАКОВОЙ-1931-2010

Similar publications: LKazakhstan LWorld Y G


Publisher:

Қазақстан ЖелідеContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://biblio.kz/Libmonster

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

Л. Э. Калнынь, ПАМЯТИ МАЙИ ИВАНОВНЫ ЕРМАКОВОЙ (1931-2010) // Astana: Digital Library of Kazakhstan (BIBLIO.KZ). Updated: 21.07.2022. URL: https://biblio.kz/m/articles/view/ПАМЯТИ-МАЙИ-ИВАНОВНЫ-ЕРМАКОВОЙ-1931-2010 (date of access: 24.04.2024).

Found source (search robot):


Publication author(s) - Л. Э. Калнынь:

Л. Э. Калнынь → other publications, search: Libmonster KazakhstanLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Қазақстан Желіде
Астана, Kazakhstan
303 views rating
21.07.2022 (644 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
"КИТАЙСКАЯ ГОЛОВОЛОМКА" АДМИНИСТРАЦИИ Б. ОБАМЫ
Catalog: Разное 
6 days ago · From Цеслан Бастанов
ВЬЕТНАМ. Страна помнит художника БУЙ СУАН ФАЯ
12 days ago · From Цеслан Бастанов
История развития военного ветеринарного образования в России не была простой и однозначной. Периоды его расцвета и благополучия неизменно сменялись периодами забвения и затишья, вслед за которыми непременно следовало возрождение,
18 days ago · From Виталий Ветров
ДОРОГА К ХРАМУ "ЧИСТОГО ОБЛАКА" ИЛИ КАКИМ БОГАМ МОЛЯТСЯ КИТАЙЦЫ
20 days ago · From Цеслан Бастанов
ЯПОНИЯ - КИТАЙ. ОЧЕРЕДНАЯ СХВАТКА
21 days ago · From Цеслан Бастанов
ТУРЦИЯ. ИСЛАМИСТЫ И АРМИЯ. КТО КОГО?
22 days ago · From Цеслан Бастанов
Биографический очерк об уроженце южного Казахстана, генерал-майоре ветеринарной службы Ветрове Виталии Петровиче, (единственного в Российской Федерации) юность, учеба и становление которого происходила в Казахской ССР. Ветров Виталий Петрович — заслуженный ветеринарный врач РФ, кандидат биологических наук, ветеран боевых действий, Председатель Совета ветеранов Ветеринарно-санитарной службы ВС, действительный член Международной академии информатизации., профессор Академии военных наук, Одно из основных направлений деятельности Виталия Ветрова в качестве военно-ветеринарного специалиста — защита территории СССР, стран СНГ и РФ от заноса антропозоонозов и ликвидация инфекционных болезней животных. За 50-летний период службы он прошел путь от ветеринарного фельдшера до руководителя Центрального органа военной ветеринарии страны, от лейтенанта до генерала.
24 days ago · From Виталий Ветров
ТУРЦИЯ. ВОЗРОЖДЕНИЕ РЕЛИГИОЗНЫХ ОБЩИН
25 days ago · From Цеслан Бастанов
ТУРЦИЯ. МЮСИАД И ТЮСИАД. "МУСУЛЬМАНСКИЙ" И "СВЕТСКИЙ" ВАРИАНТЫ РАЗВИТИЯ ЭКОНОМИКИ СТРАНЫ: ЧЬЯ ВОЗЬМЕТ?
27 days ago · From Цеслан Бастанов

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

BIBLIO.KZ - Digital Library of Kazakhstan

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

ПАМЯТИ МАЙИ ИВАНОВНЫ ЕРМАКОВОЙ (1931-2010)
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: KZ LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Kazakhstan ® All rights reserved.
2017-2024, BIBLIO.KZ is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Kazakhstan


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android