Libmonster ID: KZ-1754

Уход из жизни Майи Ивановны Ермаковой стал невосполнимой утратой для отечественного славянского языкознания. Майя Ивановна была в России главным и основным специалистом по изучению серболужицких языков. Ее научный вклад в сорабистику неоценим. Она практически продолжила ту линию славистики, которую в России начал Л. В. Щерба в 1915 г. своим описанием серболужицкого мужаковского диалекта, в дальнейшем прерванной на долгие годы. Именно как ведущий сорабист Майя Ивановна Ермакова была приглашена в издание "Языки мира" для написания статьи о серболужицких языках.

По окончании польского отделения кафедры славистики МГУ Майя Ивановна поступила в аспирантуру Института славяноведения АН СССР и, по совету ее руководителя С. Б. Бернштейна, стала изучать серболужицкие языки и работать над диссертацией "История употребления форм времени в серболужицких языках" (защищена в 1964 г.).

В дальнейшем исследование морфологии серболужицких языков в разных аспектах стало приоритетным направлением ее научной деятельности. Свои наблюдения и выводы она основывала на максимально широком материале, относительно которого обладала широкой эрудицией. Это - памятники письменности XVI-XVII вв., литературные тексты XIX-XX вв., диалектные данные. Серболужицкие факты интерпретировались в сопоставлении с аналогичными данными немецкого языка. Опубликовано много статей, посвященных отдельным фрагментам грамматики серболужицких языков. Это - структура и динамика временных глагольных форм, категории залога и посессивности, двойственное число, именное словоизменение и др. Майя Ивановна считала, что расширение знаний о морфологическом устройстве серболужицких языков является необходимым условием максимально полного моделирования грамматического фрагмента славянских языков в целом (ср. ее статью "Значение изучения морфологии серболужицких языков для славянского языкознания" 1993 г., а также обширный обзор трудов по серболужицкой диалектной морфологии сорабистов ГДР 1982 г.).

Обобщением морфологических изысканий, проведенных М. И. Ермаковой, стали монографии "Очерк грамматики верхнелужицкого литературного языка" (М., 1973) и "Нижнелужицкое именное словоизменение" (М., 1979).

М. И. Ермакова рассматривала явления серболужицкой грамматики и в морфонологическом аспекте. Это давало основания для включения новых характеристик в систему грамматических изменений в серболужицких языках - ср. написанный ею раздел коллективной монографии "Славянская морфонология. Субстантивное словоизменение" (М., 1987).

Особенности истории серболужицких языков и их функционирования в прошлом и настоящем обусловливают специфику проблемы их кодификации как литературного стандарта. Этому сложному вопросу, имеющему свою историю, М. И. Ермакова уделяла большое внимание в своих публикациях 1990-х годов.

Обращаясь к раннему периоду становления письменного языка, она показала, какую роль при этом сыграли первые переводы Библии с немецкого на серболужицкий (статьи

стр. 122

1993, 2002 гг.). С другой стороны, М. И. Ермакова констатировала участие в этом процессе и диалектных форм языка (ср. ее последний прижизненный доклад "Роль диалектов в формировании церковного языка лужичан", 2009). Особенностям развития верхнелужицкого языка в период национального возрождения посвящена статья в сборнике "Славянские литературные языки эпохи национального возрождения" (1998).

Специфика проявления нормы и кодификации в современном верхнелужицком литературном языке показана в статье, включенной в сборник "Проблемы развития и функционирования современных славянских литературных языков" (М., 1993). Майя Ивановна Ермакова рассматривала и связь нормы в серболужицких языках со спецификой той языковой ситуации, в которую они включены (1999).

Серболужицкие языки на протяжении истории контактировали с немецким языком, испытывая с его стороны определенное давление. Майя Ивановна специально занималась выяснением того, к каким результатам привело влияние немецкого языка на серболужицкие. Это направление нашло отражение в следующих публикациях: "Немецко-серболужицкая интерференция в истории серболужицкого языка" (М., 1993), "Современная серболужицкая языковая ситуация и проблемы взаимодействия серболужицкого и немецкого языков" (М., 1996), "Отражение влияния немецкого языка на серболужицкие литературные языки" (М., 2007).

Ставшая актуальной в современном языкознании проблема интернационализации также нашла отклик в работах Ермаковой. Это - статьи "Процесс интернационализации в современных серболужицких литературных языках" (1996) и "Особенности процесса интернационализации в лексике и словообразовании верхнелужицкого литературного языка" (1997).

В своих исследованиях Майя Ивановна использовала материал верхнелужицких и нижнелужицких диалектов, с которыми была знакома не только по имеющимся публикациям. Она по приглашению Института лужицкого народоведения (ГДР, Будышин) принимала участие в полевом сборе материала для Атласа серболужицких языков (Sorbischer Sprachatlas). Опыт полевой работы был применен ею и при сборе материала для Карпатского атласа, подготовленного в Институте славяноведения.

М. И. Ермакова выполняла и организационную работу, выступая в роли редактора коллективных трудов, переводчика отдельных статей с немецкого и серболужицкого языков. В течение нескольких лет она была ученым секретарем сектора славянского языкознания.

Авторитет Майи Ивановны в среде славистов и особенно сорабистов был очень высок. Ее статьи печатались не только в отечественных периодических и справочных изданиях, но и в "Zeitschrift für Slavistik" (Берлин), "Lětopis Instituta za serbski ludospyt. Rjad A" (Будиччи).

Кончина М. И. Ермаковой вызвала глубокое сожаление в сердцах всех, кто знал и работал с ней. Майя Ивановна была высокообразованным, чрезвычайно тактичным и доброжелательным человеком. Друзья и коллеги сохранят наилучшие воспоминания о ней.


© biblio.kz

Постоянный адрес данной публикации:

https://biblio.kz/m/articles/view/ПАМЯТИ-МАЙИ-ИВАНОВНЫ-ЕРМАКОВОЙ-1931-2010

Похожие публикации: LКазахстан LWorld Y G


Публикатор:

Қазақстан ЖелідеКонтакты и другие материалы (статьи, фото, файлы и пр.)

Официальная страница автора на Либмонстре: https://biblio.kz/Libmonster

Искать материалы публикатора в системах: Либмонстр (весь мир)GoogleYandex

Постоянная ссылка для научных работ (для цитирования):

Л. Э. Калнынь, ПАМЯТИ МАЙИ ИВАНОВНЫ ЕРМАКОВОЙ (1931-2010) // Астана: Цифровая библиотека Казахстана (BIBLIO.KZ). Дата обновления: 21.07.2022. URL: https://biblio.kz/m/articles/view/ПАМЯТИ-МАЙИ-ИВАНОВНЫ-ЕРМАКОВОЙ-1931-2010 (дата обращения: 23.04.2024).

Найденный поисковым роботом источник:


Автор(ы) публикации - Л. Э. Калнынь:

Л. Э. Калнынь → другие работы, поиск: Либмонстр - КазахстанЛибмонстр - мирGoogleYandex

Комментарии:



Рецензии авторов-профессионалов
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Похожие темы
Публикатор
Қазақстан Желіде
Астана, Казахстан
302 просмотров рейтинг
21.07.2022 (643 дней(я) назад)
0 подписчиков
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Похожие статьи
"КИТАЙСКАЯ ГОЛОВОЛОМКА" АДМИНИСТРАЦИИ Б. ОБАМЫ
Каталог: Разное 
5 дней(я) назад · от Цеслан Бастанов
Macau Lights
9 дней(я) назад · от Қазақстан Желіде
ВЬЕТНАМ. Страна помнит художника БУЙ СУАН ФАЯ
10 дней(я) назад · от Цеслан Бастанов
История развития военного ветеринарного образования в России не была простой и однозначной. Периоды его расцвета и благополучия неизменно сменялись периодами забвения и затишья, вслед за которыми непременно следовало возрождение,
Каталог: Ветеринария 
16 дней(я) назад · от Виталий Ветров
ДОРОГА К ХРАМУ "ЧИСТОГО ОБЛАКА" ИЛИ КАКИМ БОГАМ МОЛЯТСЯ КИТАЙЦЫ
Каталог: Религиоведение 
19 дней(я) назад · от Цеслан Бастанов
ЯПОНИЯ - КИТАЙ. ОЧЕРЕДНАЯ СХВАТКА
Каталог: Политология 
20 дней(я) назад · от Цеслан Бастанов
ТУРЦИЯ. ИСЛАМИСТЫ И АРМИЯ. КТО КОГО?
Каталог: Военное дело 
21 дней(я) назад · от Цеслан Бастанов
Биографический очерк об уроженце южного Казахстана, генерал-майоре ветеринарной службы Ветрове Виталии Петровиче, (единственного в Российской Федерации) юность, учеба и становление которого происходила в Казахской ССР. Ветров Виталий Петрович — заслуженный ветеринарный врач РФ, кандидат биологических наук, ветеран боевых действий, Председатель Совета ветеранов Ветеринарно-санитарной службы ВС, действительный член Международной академии информатизации., профессор Академии военных наук, Одно из основных направлений деятельности Виталия Ветрова в качестве военно-ветеринарного специалиста — защита территории СССР, стран СНГ и РФ от заноса антропозоонозов и ликвидация инфекционных болезней животных. За 50-летний период службы он прошел путь от ветеринарного фельдшера до руководителя Центрального органа военной ветеринарии страны, от лейтенанта до генерала.
Каталог: Военное дело 
23 дней(я) назад · от Виталий Ветров
ТУРЦИЯ. ВОЗРОЖДЕНИЕ РЕЛИГИОЗНЫХ ОБЩИН
Каталог: Религиоведение 
23 дней(я) назад · от Цеслан Бастанов
ТУРЦИЯ. МЮСИАД И ТЮСИАД. "МУСУЛЬМАНСКИЙ" И "СВЕТСКИЙ" ВАРИАНТЫ РАЗВИТИЯ ЭКОНОМИКИ СТРАНЫ: ЧЬЯ ВОЗЬМЕТ?
Каталог: Политология 
26 дней(я) назад · от Цеслан Бастанов

Новые публикации:

Популярные у читателей:

Новинки из других стран:

BIBLIO.KZ - Цифровая библиотека Казахстана

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде. Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
Партнёры Библиотеки

ПАМЯТИ МАЙИ ИВАНОВНЫ ЕРМАКОВОЙ (1931-2010)
 

Контакты редакции
Чат авторов: KZ LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Цифровая библиотека Казахстана © Все права защищены
2017-2024, BIBLIO.KZ - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие Казахстана


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android