Libmonster ID: KZ-637
Author(s) of the publication: М. С. ЛАЗАРЕВ

М. Наука. 1984. 284 с.

В последние годы советскими учеными изданы источники и исследования1 , значительно расширяющие круг знаний в области османистики, в сферу которой входит история десятков стран и народов Юго-Западной Азии, Закавказья и Северного Кавказа, Северной Африки, Юго-Восточной и Восточной Европы. Рецензируемая книга2 занимает достойное место в ряду последних изданий по этой тематике.

Подход авторов-составителей к исследуемым проблемам проявляется и в структуре самой публикации, и в ее содержании. Налицо сочетание большой исследовательской работы с воспроизведением ценных источников, дающих представление об эпохе и описываемых событиях. Материал книги насыщен фактами из военной, гражданской и социально- экономической истории собственно Турции, Дунайских княжеств, Венгрии, Молдавии, Южной Украины и Польши, многие, из которых малоизвестны или совсем неизвестны.

Исследовательская часть книги представлена введением (автор его - Хаджи Мурат Ибрагимбейли) и очерком истории поль-


1 Напр.: Турция накануне и после Полтавской битвы (глазами австрийского дипломата). М. 1977; Записки янычара. Написаны Константином Михайловичем из Островицы. М. 1978; Иванов Н А. Османское завоевание арабских стран. 1516 - 1574. М. 1984; Османская империя и страны Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы в XV-XVI вв. Главные тенденции политических взаимоотношений. М. 1984.

2 Составители: Хаджи Мурат Ибрагимбейли, Н. С. Рашба. Отв ред. М. С. Мейер.

стр. 134


ско-турецких отношений в XVI - первой четверти XVII в. (автор его - Н. С. Рашба). Однако исследовательские моменты выражены и в примечаниях к публикуемым документам и материалам. Авторы не ограничиваются комментированием текстов, а дают собственную концепцию сложного и противоречивого исторического процесса в Юго- Восточной Европе в эпоху наивысшего подъема и начавшегося упадка османской экспансии. При этом они опираются, помимо помещенных в книге документов, на материалы наших архивов, опубликованные источники на многих языках (в том числе турецком, румынском, польском и др.), обширную литературу (советскую, русскую дореволюционную, зарубежную). Статьи и комментарии значительно расширяют и дополняют фактологическую базу издания.

В очерке истории польско-турецких отношений воссозданы картины подъема и упадка османского экспансионизма на Балканах и в Восточной Европе. В центре внимания автора-политика главного соперника Порты в Восточной Европе в XVI-XVII вв. Речи Посполитой. Источниковая и литературная база очерка, особенно в ее польской части, богата и разнообразна, что положительно сказалось на его научном уровне.

Авторы критически подходят к источникам и литературе. Некоторые субъективистские и апологетические концепции турецкой традиционной и современной историографии, а также польской шляхетской и буржуазной историографии получают в книге аргументированный отпор. Правда, в полемике есть подчас недоговоренности, а то и преувеличения. Критика польской буржуазной историографии за идеализацию "турецкой" политики Ягеллонов во второй половине XV - начале XVII в. (в очерке истории польско- турецких отношений) недостаточно убедительна: во-первых, она безымянна, во-вторых, не учитывает всю сумму факторов, формировавших внешнюю политику Речи Посполитой в указанный период3 , в-третьих, противоречива, т. к. автор сам называет причину отказа Польши от антиосманских союзов - антигабсбургские настроения ее правителей (с. 16), имевших немалые основания опасаться угрозы с Запада. В оценке политики С. Батория и Я. Замойского (с. 16 - 22) не проведена четкая грань между ее мотивацией и результатами.

Публикация документов занимает большую часть сборника. Два из публикуемых материалов - восточного происхождения, остальные - польского. Первый - "Каменецкая хроника", составленная на армянском и кыпчакском языках братьями Агопом и Аксентом, принадлежащими к армянской верхушке гор. Каменца (ныне Каменец-Подольский). В книге воспроизводится фрагмент "Хроники", написанный на кыпчакском языке и посвященный польско-турецкой (Хотинской) войне 1620 - 1621 годов4 .

Введение в научный оборот армяно-кыпчакских памятников, одним из образчиков которых является "Хроника", - долгожданное событие. Наша историческая наука обогащается ценным источником, содержащим обильные и уникальные факты из прошлого Украины, Крыма, Польши, придунайского региона. В публикуемом отрывке приводятся описания наиболее важных эпизодов первой после 175-летнего перерыва польско-турецкой войны - в особенности сражений под Цецорой и Хотином с массой важных для историка подробностей, вышедшие из-под пера очевидцев, людей, несомненно, литературно одаренных. Источник свидетельствует о серьезном ослаблении военно-политической мощи как Османской империи, так и Речи Посполитой.

Сведения о Хотинской войне и ее последствиях дополняет публикуемый в сборнике отрывок из дневника одного из польских уполномоченных при заключении Хотинского перемирия 9 октября 1621 г. Якуба Собеского. Этот документ освещает некоторые аспекты взаимоотношений Турции с Польшей, а также этих держав с запорожскими казаками и Дунайскими


3 Н. С. Рашба приводит такой аргумент в пользу несостоятельности польской политики Османской империи между 1445 и 1620 гг.: в начале этого периода военные действия между обеими странами происходили у Балканского хребта, а в конце - в предгорьях Карпат (с. 14). Но этот довод, во-первых, по существу, ничего не проясняет, во-вторых, к предгорьям Карпат турки приблизились уже в конце XV в., после подчинения себе Дунайских княжеств.

4 Этот фрагмент, судя по комментарию, написан в основном Аксентом, но весьма вероятно участие в его составлении умершего в разгар войны Агопа. К сожалению, этот момент в комментарии никак не поясняется. Очевидно и явное противоречие в комментарии и примечаниях (с. 168 - 170). С одной стороны, говорится, что памятник составлен на армянском и кыпчакском языках и переведена только его кыпчакская часть. С другой - в связи с публикуемым фрагментом упоминается какой-то "армяно-кыпчакский язык", какие-то "армяно-кыпчакские словари".

стр. 135


княжествами. Интерес для историка представляют и описываемые в дневнике детали переговоров.

Следующие два публикуемые в издании документа повествуют о сугубо турецких делах. Переведенная с турецкого и принадлежащая перу Туги (Солак Хусейна) Хроника "Ибретнюма" ("Книга назиданий") живописует кровавую смуту в Стамбуле, в результате которой был низложен и убит султан Осман II и на короткий срок воцарился слабоумный султан Мустафа I (май 1622 г. - сентябрь 1623 г.). Здесь содержится описание кризиса верхов, поразившего Турцию в то время и впервые наглядно продемонстрировавшего загнивание военно-политической опоры османской монархии, которую составляли янычары и сипахи. Сюжет хроники Туги тесно связан с темой других публикуемых документов, поскольку поражение турок под Хотином послужило причиной янычарского бунта.

"В подбор" к этой хронике помешено в издании письмо Станислава Сулишовского, польского дипломата, прибывшего в Стамбул в 1622 г. для того, чтобы готовить почву для заключения польско-турецкого мирного договора. Этот документ содержит польскую версию государственного переворота в Турции, дополняющую "Ибретнюма" интересными деталями, а главное - создающую необходимый для понимания событий внешнеполитический фон.

Два документа публикации принадлежат перу польского дипломата, "великого посла" князя Кшиштофа Збаражского, возглавлявшего миссию в Стамбуле, которая добилась заключения в 1623 г. польско-турецкого мирного договора. Первый из них - это официальный отчет Збаражского о переговорах с высшими представителями Порты в то "смутное время". Перед нами - источник разнопланового характера. Исследователь найдет в нем много сведений, относящихся к международным отношениям того периода, дипломатической практике, принятой при сношениях Высокой Порты с христианскими государствами, наконец, к внутриполитической ситуации в самой Османской империи в один из кризисных моментов ее истории; значительное место в донесении посла занимает описание дворцовых интриг, игравших значительную роль в политике правящих кругов Османской империи.

Логическим дополнением к донесению Збаражского является его отчет сейму "О состоянии Оттоманской империи и ее войска (замечания князя К. Збаражского, великого посла в Турции)". По форме это политический памфлет, насыщенный обличительным материалом, показывающим степень разложения военно-политической структуры Османской империй. Отчет содержит анализ внешнеполитической ситуации в Юго- Восточной Европе в свете польско-турецких отношений, сложившихся после Хотинской войны.

В качестве приложений в издании приводится актовый материал - четыре польско- турецких договора (мирные договоры 1607 и 1617 гг., прелиминарии, заключенный в Хотине 9 октября 1621 г., и мирный договор 1623 г.). Полезность этих приложений несомненна, ибо в русском переводе эти соглашения не публиковались.

Высоким качеством отличается справочный аппарат издания - терминологический словарь и аннотированные указатели имен, географических и топографических названий. Он составлен с исчерпывающей полнотой, что облегчает изучение материала публикации неспециалистами.

К сожалению, не указаны авторы примечаний к публикуемым документам, а ведь эти примечания имеют самостоятельное научное значение. Точно так же анонимны и составители указателей. Есть огрехи в переводах (например, "красные флорины" (с. 56, 70) вместо "золотые флорины", модернизмы - "снят с поста" (с. 92), "преуспевающий рвач" (с. 130), стилистически неудачный перевод стиха: "Все эти дела в руце божьей. Нет здесь места искусственным мерам" (с. 85). Подчас отсутствуют комментарии к неверным высказываниям в текстах источников, например: гробница Мухаммеда в Мекке (с. 99), хотя она находится в Медине. Не поясняются армянские термины "авакерец" (с. 168), "вартабед" (с. 169). Есть неточности в указателях: "Армения - страна в Закавказье" (с. 209), на самом деле - и на востоке Малой Азии, "Кааба - мечеть в Мекке..." (с. 210), в действительности - только святилище.

Рецензируемое многоплановое и во многом пионерское издание сослужит добрую службу историкам-востоковедам, славистам, балканистам.


© biblio.kz

Permanent link to this publication:

https://biblio.kz/m/articles/view/ОСМАНСКАЯ-ИМПЕРИЯ-В-ПЕРВОЙ-ЧЕТВЕРТИ-XVII-ВЕКА-СБОРНИК-ДОКУМЕНТОВ-И-МАТЕРИАЛОВ

Similar publications: LRussia LWorld Y G


Publisher:

Қазақстан ЖелідеContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://biblio.kz/Libmonster

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

М. С. ЛАЗАРЕВ, ОСМАНСКАЯ ИМПЕРИЯ В ПЕРВОЙ ЧЕТВЕРТИ XVII ВЕКА. СБОРНИК ДОКУМЕНТОВ И МАТЕРИАЛОВ // Astana: Digital Library of Kazakhstan (BIBLIO.KZ). Updated: 23.08.2018. URL: https://biblio.kz/m/articles/view/ОСМАНСКАЯ-ИМПЕРИЯ-В-ПЕРВОЙ-ЧЕТВЕРТИ-XVII-ВЕКА-СБОРНИК-ДОКУМЕНТОВ-И-МАТЕРИАЛОВ (date of access: 30.03.2023).

Publication author(s) - М. С. ЛАЗАРЕВ:

М. С. ЛАЗАРЕВ → other publications, search: Libmonster KazakhstanLibmonster WorldGoogleYandex


Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Қазақстан Желіде
Астана, Kazakhstan
1533 views rating
23.08.2018 (1680 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
Из всех выпускников Военно-ветеринарного цикла Военной кафедры Алма-атинского зооветеринарного института, определенных в кадры Вооруженных сил Советского союза, в добровольном порядке, только двое достигли высшего воинского звания - генерал.Это генерал-майор ветеринарной службы Виталий Петрович Ветров - начальник Ветеринарно-санитарной службы Вооруженных сил Российской Федерации. Руководивший Центральным органом военной ветеринарии страны на протяжении 10 лет. Последовательно занимая должности начальника Военно-ветеринарной службы СССР, стран СНГ и Российской Федерации.И генерал-майор В.А. Алейников, который начинал службу ветеринарным врачом дивизии и достиг должности заместителя Командующего Омской ракетной армии стратегического назначения по тылу.
4 hours ago · From Виталий Ветров
Основой для его создания послужило удачное географическое положение в пойме реки Келес, наличие орошаемого земледелия, близость к центру древнейшей цивилизации городу Ташкенту. А также развитыми транспортными коммуникациями, административной границе между Узбекистаном и Казахстаном и, пожалуй, главным критерием послужило наличие до 1929 года в Капланбеке учебного хозяйства Среднеазиатского государственного университета. Затем постановление совнаркома советской республики об организации в Средней Азии учебного заведения сельскохозяйственного профиля - Капланбекского зооветеринарного техникума, для подготовки специалистов, бурно развивающегося в то время сельского хозяйства Южно-Казахстанского края. В начале, в 1929 году он получает наименование Среднеазиатский зооветеринарный техникум.
4 hours ago · From Виталий Ветров
Объездив и пролетав по громаднейшему региону, невольно удивляешься, до чего же бескрайние степи Средней Азии. Прожив в ней почти, что сорок лет Виталий не имел представления, что это сплошная сеть Государственных испытательных полигонов; начиная от Космических, РВСН, ПВО ПРО, Военно-воздушных сил. Полигонов связи, Военно-морских на Каспии и Иссык-куле, Сухопутных войск, видовых и окружных, и заканчивая Химическим и Биологическим. На которых практически побывал и не напрасно. Как военный ветеринарный специалист в области радиологии и токсикологии, биологии и ветеринарно-санитарной экспертизе, имеющий подчиненные службы и структуры во всех видах и родах войск, а также во всех силовых ведомствах Советского Союза. Виталий Ветров возмужал и профессионально вырос на них, вникая в суть происходящих там событий, заведомо определяя роль и место военных ветеринаров, в том или ином ведомстве или структуре.
5 hours ago · From Виталий Ветров
НОВЫЕ КНИГИ. АННОТАЦИИ
5 hours ago · From Қазақстан Желіде
ИРАН - ИРАК: ТРУДНАЯ ИСТОРИЯ ОТНОШЕНИЙ
5 hours ago · From Цеслан Бастанов
По значимости, Виталий Петрович Ветров стоит в одном ряду, с первыми самостоятельными ветеринарными руководителями России; действительным тайным советником А.М. Руденко; доктором ветеринарных наук А.Р. Евграфовым, корпусным ветеринарным врачом Н.М. Никольским; генерал-лейтенантом В.М. Лекаревыми и другими талантливыми людьми военной ветеринарной отрасли. Десять напряженных лет он возглавлял всю военную ветеринарию СССР, а затем Российской Федерации, и внес огромный вклад в ее развитие в новейшей истории страны. За эти годы произошёл революционный переход, в плане переориентации службы на новые задачи, стоящие перед ветеринарной службой на рубеже веков! И не дал возможности конкурирующим, заинтересованным структурам, органам управления и лицам, ликвидировать или принизить значимость, одной из уникальных специализаций тылового профиля, ныне материально-технического обеспечения, в ходе бесчисленных военных реформ и реорганизаций.
11 hours ago · From Виталий Ветров
АРАВИЙСКИЙ ПОЛУОСТРОВ. ВО ИМЯ УКРЕПЛЕНИЯ ТРОНОВ
Catalog: География 
2 days ago · From Цеслан Бастанов
БОРЬБА С ТЕРРОРИЗМОМ И СТРАНЫ ВОСТОКА
3 days ago · From Цеслан Бастанов
"Рассказы сидящей на развалинах жизни"
3 days ago · From Цеслан Бастанов
ОБРАЗЫ ТРОПИЧЕСКОЙ АЗИИ
4 days ago · From Цеслан Бастанов

Actual publications:

Latest ARTICLES:

BIBLIO.KZ is a Kazakh open digital library, repository of author's heritage and archive

Register & start to create your original collection of articles, books, research, biographies, photographs, files. It's convenient and free. Click here to register as an author. Share with the world your works!
ОСМАНСКАЯ ИМПЕРИЯ В ПЕРВОЙ ЧЕТВЕРТИ XVII ВЕКА. СБОРНИК ДОКУМЕНТОВ И МАТЕРИАЛОВ
 

Contacts
Watch out for new publications: News only: Chat for Authors:

About · News · For Advertisers · Donate to Libmonster

Kazakhstan Library ® All rights reserved.
2017-2023, BIBLIO.KZ is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Kazakhstan


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of branches, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. After registration at your disposal - more than 100 tools for creating your own author's collection. It is free: it was, it is and always will be.

Download app for smartphones