Libmonster ID: KZ-2057

С. ГОНЧАРОВ

Кандидат исторических наук, советник-посланник Посольства России в Китае

ЛИ ДАНЬХУЭЙ

Профессор Пекинского университета

Высшие руководители России и Китая неоднократно отмечали особое значение, которое имеет для двусторонних отношений Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве от 16 июля 2001 г. Так, например, в Совместной декларации, подписанной Президентом России В. В. Путиным и Председателем КНР Ху Цзиньтао 2 декабря 2002 г., говорится, что этот Договор "...имеет историческое и важное практическое значение, является прочным фундаментом для здорового и стабильного развития добрососедских и дружественных отношений между двумя государствами. Договор - это программный документ, обладающий огромной жизнеутверждающей силой, нацеленный на непрерывное углубление двусторонних отношений, который открывает новые горизонты для наращивания стратегического взаимодействия двух стран на всех без исключения направлениях". Не менее высокая оценка дана Договору главами государств и в Совместной декларации от 28 мая 2003 г.

40 лет назад, в феврале 1964 г., в Пекине начались советско-китайские переговоры о границе. Так было положено начало длительному и сложному процессу, который к настоящему моменту привел к практически полному урегулированию пограничных вопросов. Однако имеет смысл вспомнить события сорокалетней давности, которые имеют достаточно важное значение и для современности - в том числе и для правильного понимания смысла некоторых важных положений Договора от 16 июля 2001 г.

В статье 6 Договора констатируется "отсутствие взаимных территориальных претензий"1 . Учитывая непростую, порой драматичную историю двусторонних отношений, такая формула и политически, и психологически крайне важна и для Москвы, и для Пекина. Она создает новую "идеологическую" основу во взаимоотношениях двух стран. Бывший Председатель КНР Цзян Цзэминь охарактеризовал суть этих взаимоотношений так: "Навеки друзья и никогда - враги". Однако, невзирая на конструктивный дух Договора, и в Китае, и в России в адрес этого его положения стали раздаваться критические замечания.

Так, в ряде статей, опубликованных в газетах и журналах Гонконга, но явно рассчитанных на аудиторию внутри КНР, бывшего Председателя КНР Цзян Цзэминя, подписавшего Договор, обвиняют в забвении национальных интересов страны. Утверждается, что практически все договоры о границе, подписанные в XIX в. царской Россией с дряхлеющей династией Цин, были силой навязаны китайской стороне и потому являются неравноправными. В статьях говорится, что по этим договорам Россия "...отторгла у Китая полтора миллиона квадратных километров территории". По мнению китайских критиков Договора от 16 июля 2001 г., Мао Цзэдун никогда не признавал законности "неравноправных договоров" и требовал от Советского Союза вернуть утраченные в XIX в. территории. На этом фоне Цзян Цзэминь совершил непростительную ошибку, порвав с курсом предшественников и согласившись на включение в текст Договора положения об "отсутствии взаимных территориальных претензий". Эти авторы призывают к пересмотру и

стр. 6


Договора от 16 июля 2001 г., и действующих российско-китайских соглашений о границе, подписанных в 1991 и 1994 гг2 .

Среди российских критиков "пограничной" статьи Договора популярно мнение о неких "замороженных" или "отложенных" территориальных претензиях к Советскому Союзу (а затем - к России) со стороны Китая. Они пишут, что китайское руководство и в прежние времена, и ныне исходило и исходит из необходимости вернуть земли, "отторгнутые" Россией в царские времена на основе "неравноправных договоров". Такие критики подчеркивают, что, дескать, по мнению китайцев, подобное "возвращение утраченного" нужно интерпретировать как восстановление исторической справедливости, а отнюдь не как "территориальные претензии". Отсюда делается вывод, что положения Договора о нерушимости границ и территориальной целостности на деле мало чего стоят и что, подписавшись под тезисом об отсутствии территориальных претензий, китайская сторона на самом-то деле по-прежнему строит планы возвратить "отторгнутые Россией" полтора миллиона кв. км3 .

Подобные суждения, к сожалению, подчас тиражируются и в российских, и в китайских СМИ, зачастую приобретая в облегченном изложении совершенно одиозные, уродливые формы. Причем они, эти суждения, прямо или косвенно, в определенной степени воздействуют на общественное мнение двух стран.

Все это делает важной и актуальной задачу спокойно и непредвзято разобраться в том, как же на самом деле высказывались о "неравноправных договорах" и "территориальных претензиях" китайские руководители, чем были обусловлены их заявления. Выполнение этой задачи облегчается тем, что и в России, и в Китае недавно были обнародованы многие важные материалы, ранее не доступные исследователям.

В конечном счете, для современных российских и китайских приверженцев "теории территориальных претензий" главным обоснованием их взглядов и убеждений является содержание состоявшейся 10 июля 1964 г. беседы Мао Цзэдуна с главой делегации японской социалистической партии Коцзо Сасаки, парламентариями Тосио Курода и Каненуцу Хососеко, а также с руководителем делегации отделения японской социалистической партии района Хоккайдо Тетцуо Ара. Приведем перевод "пограничной" части этого диалога, который не был опубликован ни в одном из официальных изданий собраний произведений Мао4 .

"Тетцуо Ара: У меня есть один вопрос. Вы говорили, что две великие державы стремятся контролировать весь мир. В настоящее время в Японии существует своеобразная ситуация, когда японские архипелаги Окинава и Рюккю оккупированы американцами. Однако же на севере, недалеко от Хоккайдо, где я живу, имеются Курильские острова, которые оккупированы Советским Союзом. С нашей точки зрения они именно оккупированы. Говорят, что Курильские острова были переданы Советскому Союзу на основании Потсдамской декларации 5 , в которой мы не участвовали. Мы в течение длительного времени обращаемся к Советскому Союзу с требованиями о возвращении, но никаких результатов нет. Очень хотел бы узнать мнение председателя Мао по данному вопросу.

Мао Цзэдун: Советский Союз захватил слишком много земель. На Ялтинской конференции Монголии номинально предоставили независимость, номинально отрезали ее от Китая. Фактически же она находится под контролем Советского Союза. Территория Внешней Монголии намного превосходит ваши Курильские острова. Мы в свое время ставили вопрос о том, нельзя ли возвратить Монголию Китаю. Они нам отказали. Я ставил вопрос об этом еще в 1954 г., когда Хрущев и Булганин приезжали в Китай 6 . А еще они отрезали от Румынии кусок, называемый Бессарабией, отрезали от Германии кусок Восточной Германии. Они выгнали на Запад всех немцев из Восточной части Германии. Они отрезали кусок от Польши и передали его Белоруссии. Затем они отхватили еще кусок от Германии и передали его Польше, дабы компенсировать передачу польских земель Белоруссии. Они еще отрезали кусок и от Финляндии 7 . Они отрезали все, что можно было отрезать. Некоторые говорят, что в придачу они хотят отрезать еще китайские Синьцзян и Хэйлунцзян. Они нарастили военную мощь на границе с нами. Я считаю, что все это не нужно было отрезать. У Советского Союза и без того территория уже слишком большая, более 20 млн. кв. км. Население же составляет лишь 200 млн. У вас, японцев, население составляет более 100 млн, а площадь территории - лишь 370 тыс. кв. км. Более 100 лет назад они отрезали земли к востоку от Байкала, включая и Боли 8 и Хайшэньвэй 9 и полуостров Камчатка. Этот счет не погашен, мы еще не рассчитались с ними по этому счету. Поэтому, что касается ваших Курильских островов, то для нас нет никакой проблемы с тем, чтобы вернуть их вам".

Следует иметь в виду, что эти высказывания были сделаны китайским руководителем в момент крайнего обострения советско-китайских отношений, на пике полемики, когда Мао чрезвычайно нуждался в союзниках на международной арене. В ходе этой беседы он сделал все возможное, дабы понравиться японцам и даже, в свойственной ему парадоксальной манере, заявил, что японская агрессия против Китая была "благим делом". Высказывания Мао по территориальным вопросам отнюдь не назовешь парадоксом, своеобразной шуткой. Их смысл кажется весьма зловещим. Они прямо противоречат заявленному тогда же китайским премьером Чжоу Эньлаем официальному подходу Китая к пограничным переговорам с СССР, которые начались в Пекине в феврале 1964 г.

6 октября 1964 г. Чжоу Эньлай следующим образом изложил китайские оценки хода переговоров в беседе с румынским премьер-министром Г. Маурой: "Переговоры шли полгода. Мы выдвинули три принципиальных подхода к пограничным переговорам. Затем еще выдвинули три конкретных предложения. Три наших принципа были следующие: 1. Подписанный с царской Россией до XIX в. Нерчинский договор 10 , исходя из тогдашних обстоятельств, нельзя считать неравноправным договором. Те договоры, которые царская Россия после середины XIX в. навязала китайской династии Цин, являются неравноправньми договорами. Что касается границы, определенной этими договорами, то не требуем ее изменять. Мы также не выдвигаем территориальных претензий (выделено нами). 2. Принцип прове-

стр. 7


дения пограничных переговоров должен состоять в том, чтобы, взяв за основу первоначально имевшиеся договоры, посмотреть, в каких местах та или иная сторона вышла за пределы линии границы, определенной этими договорами, и дополнительно заняла некоторые участки. В таких случаях придется возвратить земли. Если проводить пограничную линию в соответствии с таким принципом, то обеим сторонам придется что-то отдать и что-то приобрести, придется провести упорядочение. 3. Основываясь на неравноправных договорах прошлого, нужно полностью демаркировать пограничную линию на всей протяженности. После внесения некоторых надлежащих изменений, необходимо заключить новый договор на замену старым договорам. Таким образом, эти неравноправные договоры более не будут существовать..." 11 Как видим, Чжоу Эньлай ни словом не упоминает о "территориальном счете", о котором говорил Мао. Именно такого подхода придерживались китайские переговорщики во время бесед с российскими коллегами как во время переговоров 1964 г., так и в дальнейшем.

Причину явной нестыковки между июльским высказыванием Мао и октябрьским заявлением Чжоу можно понять, если принять во внимание два важных фактора. Прежде всего, немалое значение имеет то, что к июлю 1964 г. на советско-китайских пограничных переговорах были достигнуты серьезные результаты. Удалось согласовать прохождение государственной границы практически на всем протяжении ее восточной части за исключением участка под Хабаровском (тогда договорились по 4200 км из 4280 км). После этого переговоры зашли в тупик. Одной из главных причин было то, что советские представители отказывались согласиться на китайское требование о письменной фиксации признания "неравноправными" всех договоров о границе, заключенных между царской Россией и императорским Китаем в XIX в.12

Кроме того, нужно иметь в виду, что Мао, когда попадал в затруднительное положение, часто применял следующую древнекитайскую стратегему: по собственной инициативе обострял ситуацию, выводил контрагента из равновесия и заставлял его напрягаться, а затем, взяв в свои руки инициативу, дозированно снижал давление, постепенно ведя дело к нужной для себя развязке. Именно так Мао поступил, например, когда поставил целью создать канал прямого дипломатического общения с США. В сентябре 1954 г. НОАК приступила к обстрелу контролируемых Тайванем прибрежных островов; это породило необходимость в переговорах с США для урегулирования возникшего кризиса и, наконец, 1 августа 1955 г. начал функционировать механизм китайско-американских переговоров на уровне послов в Варшаве, который просуществовал долгие годы.

Та часть заявления Мао Цзэдуна от 10 июля 1964 г., где говорилось о пограничных вопросах между Россией и Китаем, как раз и была подобным тактическим ходом, призванным сдвинуть пограничные переговоры с мертвой точки с тем, чтобы, по крайней мере, зафиксировать документально (в устраивавшей китайскую сторону форме) уже достигнутые договоренности. Реально позиция Мао не отличалась от позиции Чжоу, и он не собирался требовать от СССР возврата полутора миллионов кв. км территории. Мао Цзэдун стремился усилить китайские переговорные позиции, оказать давление на российскую сторону, поставив ее перед суровым выбором: или результативное завершение шедших тогда переговоров о границе, или пугающая перспектива в будущем "получить к оплате" счет на полтора миллиона кв. км. Мы можем сейчас достоверно установить, каковы были на деле планы китайского лидера именно благодаря тому, что им не суждено было осуществиться.

Японские собеседники Мао Цзэдуна незамедлительно сделали беседу от 10 июля достоянием гласности13 , и она вызвала сильнейший резонанс во всем мире. Советская сторона, однако же, против ожиданий Мао, не пошла на уступки, но еще более ужесточила свою позицию на переговорах в Пекине. С конца июля там не удалось сделать ни шага вперед. 21 августа 1964 г. глава советской делегации заявил своему китайскому коллеге, что на следующий день вылетает в Москву. Таким образом, не оправдался расчет Мао на то, что его заявление от 10 июля катализирует продвижение переговорного процесса.

2 сентября 1964 г. газета "Правда" прямо обвинила китайских руководителей в разработке далеко идущих экспансионистских планов. В советской печати развернулась кампания, направленная на осуждение заявленной Мао позиции14 . Все это вызывало серьезное беспокойство в мире. Мао пришлось в этих условиях занять не наступательную, а скорее оборонительную позицию, разъясняя истинный смысл высказываний, прозвучавших 10 июля.

10 сентября 1964 г. Мао Цзэдун встретился в Пекине с французской делегацией во главе с почетным председателем технической выставки Ж. Пике. Состоялся следующий весьма любопытный диалог:

"Директор французской выставки: Кажется, здесь был некий парламентарий от японской соцпартии, который говорил, что народный Китай проводит с Советским Союзом переговоры по пограничным и территориальным вопросам; говорилось также, что существует территориальная проблема в отношении 1 млн. 500 тыс. кв. км. Так ли это?

Мао Цзэдун: А, опять этот вопрос. Дело было так. Один японский парламентарий поставил вопрос о Курильских островах. Они хотят возвратить Курильские острова. Еще до этой беседы я узнал, что Советский Союз отправил делегацию в Японию для переговоров. Там представители Советского Союза не говорили категорично, что не могут возвратить острова Японии. Это была как раз та самая делегация Микояна 15 . Так вот и начали разговор об этом вопросе. Я ведь не говорил, что более миллиона кв. км непременно нужно возвратить Китаю. Я только сказал, что было такое дело. Это были неравноправные договоры, принятие которых было навязано Китаю. А еще была Монголия, в отношении которой Китай также заставили принять решение. Я еще много говорил о подобных проблемах... Наш друг и товарищ Хрущев очень любит заниматься чужими проблемами. Он заявил: почему Китай не испытывает интереса к возвращению Макао и Гонконга? Я в ответ заявил, что вопросы у нас есть не только по Макао и Гонконгу,

стр. 8


у вас там тоже имеются 16 . Много лет назад наш премьер разговаривал с Хрущевым 17 и сказал: "Вы нехорошо решили территориальный вопрос (с другими странами), хотите ли подтверждений?" 18

Несмотря на сохраняющийся полемический задор, в этих словах китайского руководителя имеются по крайней мере два серьезных отличия от его заявления от 10 июля:

- во-первых, теперь Мао Цзэдун преподносит вопрос о "более, чем миллионе кв. км" не как политический, а как сугубо исторический. Он прямо заявляет, что не имел в виду требовать возвращения этих земель. В этом отношении позиция Мао Цзэдуна приближается к официальной позиции КНР, изложенной в вышеприведенном высказывании Чжоу Эньлая.

- во-вторых, на сей раз Мао Цзэдун подчеркивает, что поддержал позицию Японии по Курилам, в частности, по той причине, что против подобной позиции якобы не слишком возражал Микоян во время переговоров в Токио.

15 сентября 1964 г. в беседе с делегацией японских парламентариев Н. С. Хрущев дал наиболее развернутый (и одновременно наиболее жесткий) ответ на высказывания Мао от 10 июля. Советский руководитель, в частности, подчеркнул, что территория СССР "сформировалась исторически", а его границы "являются священными" и "...тот, кто осмелится покуситься на них, подвергнется самому сокрушительному удару со стороны народов Советского Союза". Н. С. Хрущев заявил также, что "...китайские императоры различных эпох были не меньшими грабителями, чем российские императоры", китайские правители "...захватили Монголию, Тибет и Синьцзян"19 .

После ознакомления с этими высказываниями Н. С. Хрущева китайский руководитель стал не без оснований полагать, что его суждения от 10 июля возымели противоположный ожидавшемуся результат: они побудили советского лидера к такому ужесточению позиции, пределы которого Мао Цзэдуну были не ясны. 7 октября 1964 г. Мао Цзэдун беседовал с делегацией КНДР во главе с Цой Ен Геном, 10 октября он встречался с делегацией, возглавляемой албанским министром обороны Балуку. И в том, и в другом случае китайский руководитель неоднократно возвращался к теме возможной войны с СССР, с явной тревогой спрашивая собеседников: "...может ли Хрущев пойти войной на нас?" и может ли СССР "...отправить войска для того, чтобы занять Синьцзян, Хэйлунцзян, вторгнуться во Внутреннюю Монголию?" "Существует или нет возможность войны" с Советским Союзом?20

В этот "момент истины" Мао Цзэдун вынужден был предельно откровенно разъяснить Цой Ен Гену и Балуку истинную подоплеку своих высказываний от 10 июля (возможно, не без надежды на то, что его слова, в конечном счете, дойдут до ушей Н. С. Хрущева). Эти заявления Мао Цзэдуна являются крайне важными и заслуживают того, чтобы привести их полностью.

Беседа с Цой Ен Геном 7 октября 1964 г.:

"Мао Цзэдун: Разве он не говорил о мирном решении пограничного вопроса? 21 (Общий смех.) Мы сейчас предприняли наступление и говорим некоторые пустые слова. Говорим, что правительство царской России отрезало у нас 1 млн. 500 тыс. кв. км, что во время Ялтинской конференции за спиной Китая отрезали Внешнюю Монголию (1 млн. 540 тыс. кв. км). А есть ведь еще Танну-Урянхай 22 . Безо всякого договора наскоро превратили ее в автономную республику Советского Союза. Хотим ли мы требовать возвращения этих районов? Мы и не думаем требовать этого, только произносим пустые слова. И Маркс, и Энгельс, и Ленин говорили, что Китай подвергался агрессии. Эти наши слова - такого же рода... Цель состояла в том, чтобы привести их 23 в напряженное состояние и

стр. 9


благодаря этому добиться сравнительно рационального договора о границе. Это - тайна, вы на это обратите внимание. (Общий смех.)"

Беседа с Балуку, 10 октября 1964 г.

"Мао Цзэдун: ...Мы произносим некоторые пустые слова, производим некоторые холостые выстрелы. Говоря пустые слова, мы стремились к тому, чтобы на пограничных переговорах находиться в наступлении. Цель состояла в том, чтобы добиться рационального положения на границе, заключения договора о границе. Возможно, вы считаете, что мы и вправду хотим возвратить 1 млн. 540 тыс. кв. км земель, захваченных царями? Мы отнюдь этого не хотим. Это и называется произведением холостых выстрелов, приведением их в напряжение. Такой вот здесь смысл. Хрущев такой человек, что если ты в него не произведешь несколько холостых выстрелов, то будет чувствовать себя нездоровым. (Общий смех.) Поскольку мы произвели холостой залп, то последовал залп и с его стороны. Он сообщил делегации японских парламентариев, что у него есть такое оружие, которое способно уничтожить все человечество, а прежде всего наш Китай с его 650 млн. человек... 24 . Такие пустые слова мы намерены говорить и впоследствии, как раз к этому готовимся. В Советском Союзе отнюдь не верят таким, как Хрущев. Там считают, что он разносит сплетни. Мою беседу с японской социалистической партией наши газеты не опубликовали, это японцы ее опубликовали. После этого наш премьер подготовил один документ. Хочет пригласить советского посла и поговорить об этом вопросе.

Чжоу Эньлай: Сейчас подготовили один документ, поговорю с ним.

Мао Цзэдун: И также готовимся открыто опубликовать. Хотим, чтобы Хрущев подпрыгнул на несколько "чжанов" 25 вверх от земли. Это - тайна, сейчас этот документ еще до конца не подготовили. Однако на самом-то деле нам не нужны 1 млн. 540 тыс. кв. км, не нужны и более 100 с лишним тыс. кв. км в Танну - Урянхае..."

Думается, что эти цитаты позволяют понять, как следует оценивать и трактовать упоминавшиеся выше высказывания Мао Цзэдуна от 10 июля 1964 г. Самое главное: Мао не имел в виду выдвигать какие-либо территориальные претензии к СССР или "предъявлять исторические счета".

16 мая 1989 г. состоялась встреча между М. С. Горбачевым и Дэн Сяопином, ознаменовавшая полную нормализацию отношений между СССР и КНР. Дэн Сяопин подробно остановился на тех притеснениях, которым подвергся Китай сначала от царской России, а затем от Советского Союза. Дэн затронул проблемы "неравноправных договоров" и "полутора миллионов квадратных километров". Остановился китайский руководитель и на "военной угрозе" со стороны СССР.

Завершил свой исторический экскурс Дэн Сяопин пассажем, имеющим глубокое значение: "Мои пространные рассуждения насчет того, чтобы "поставить точку на прошлом" преследуют цель дать возможность советским товарищам представить себе, как мы понимаем это прошлое и что имеем в виду. Исторические счета предъявлены (выделено нами), и все эти проблемы канули в небытие. И в этом заключается один из результатов нашей нынешней встречи. Об этом было сказано, и с этим покончено - на прошлом поставлена точка"26 .

Можно только восхищаться государственной мудростью, содержащейся в этих словах китайского руководителя. Дэн Сяопин справедливо исходил из того, что сделанное Мао Цзэдуном 10 июля 1964 г. заявление о "еще не предъявленном счете" в полтора миллиона квадратных километров хорошо известно в Китае и в мире. О других высказываниях, где раскрывался истинный смысл позиции Мао Цзэдуна, было известно только самому узкому кругу высших руководите-

стр. 10


лей КНР. В этих условиях Дэн, в понятной для китайского читателя манере, заявил о том, что уже "предъявил" тот исторический счет, который Мао считал "непогашенным", и потому навеки закрывает этот исторический этап, по сути аннулирует все сказанное 10 июля 1964 г.

Именно исходя из такого понимания проблемы, Цзян Цзэминь имел все основания поставить подпись под Договором, в котором содержался тезис об отсутствии взаимных территориальных претензий.

Между Россией и Китаем действуют Соглашения о границе на ее Восточной и Западной частях. Оба эти документа носят бессрочный, т.е. вечный характер и не содержат упоминаний о "неравноправных договорах"27 .

С подписанием этих международно-правовых актов, а затем и Договора от 16 июля 2001 г. проведена четкая грань между политическими и историческим аспектами пограничного вопроса. Никакие суждения ученых об истории отношений никак не могут влиять на выполнение уже заключенных и подготавливаемых сторонами документов о границе. Тем самым открывается уникальная возможность для научного исследования имеющихся здесь интереснейших вопросов, для дискуссий и сотрудничества историков двух стран.

-----

1 Полностью эта часть статьи 6 Договора выглядит так: "Договаривающиеся Стороны, с удовлетворением отмечая отсутствие взаимных территориальных претензий, преисполнены решимости превратить границу между ними в границу вечного мира и дружбы, передаваемой из поколения в поколение, и прилагают для этого активные усилия. Договаривающиеся Стороны руководствуются международно-правовыми принципами территориальной неприкосновенности и нерушимости государственных границ, неукоснительно соблюдают государственную границу между ними". Текст Договора см. на веб-сайте Посольства России в Китае: http://www.russia.org.cn.

2 См., напр., Янь Цзяци. Российско-китайскую пограничную проблему нужно вновь обсудить. "Дунсен", Сянган, ноябрь 2002, с. 35 - 37.

Галенович Ю. М. Подводные камни договора. "Азия и Африка сегодня", 2002, N 5, с. 47 - 49.

4 Текст записи этой беседы приводится по: Архив провинции Гуанси, опись XI, дело 35, папка 116, с. 37 - 46.

5 Здесь Тетцуо Ара допускает ошибку. Речь явно идет о Ялтинских соглашениях, которые были достигнуты в феврале 1945 г.

6 Эти переговоры состоялись в октябре 1954 г., когда советская делегация приняла участие в праздновании 5-летия КНР. Личный переводчик Мао Цзэдуна следующим образом описал этот эпизод: "Во время государственных празднований было немало представлений, все они были прекрасными. Делегация Монгольской Народной Республики привезла с собой группу деятелей культуры, которые также дачи великолепное представление. Во время просмотра их представления я сидел слева от Лю Шаоци, слева от меня сидел Булганин, а слева от Булганина - Хрущев. Наблюдая за номерами, Булганин бормотал, обращаясь ко мне, что, мол, когда летел в самолете над Монголией, то увидел, что там - сплошная пустыня, ничего там нет, экономику монголам развивать очень трудно и лучше уж возвратить их Китаю. Хрущев весьма чутко спросил, что говорит Булганин? Булганин рассказал ему, и Хрущев сказал, что не нужно так говорить. Лю Шаоци также спросил меня: "О чем они говорят?" Я рассказал ему. Лю Шаоци немедленно доложил об этих словах Мао Цзэдуну. Во время переговоров высших руководителей двух стран Мао Цзэдун заявил Хрущеву: "Слышал, что вы хотите вернуть Монголию Китаю. Мы это приветствуем. Просим Вас поговорить об этом с монгольскими товарищами". Хрущев немедленно ответил: "Нет, не было ничего такого. Мы не обсуждали это с Монголией". Повернувшись, он с гневом сказал Булганину: "Все из-за того, что ты много болтаешь!" См.: Ши Чжэ. Моя жизнь. Пекин, 2002, с. 447 - 448.

7 Чжоу Эньлай поставил все эти вопросы перед Н. С. Хрущевым во время переговоров в Москве в январе 1957 г. Позднее, во время переговоров в Пекине с Мао Цзэдуном 3 августа 1958 г., Хрущев не без обиды так вспоминал об этих беседах с Чжоу Эньлаем: "Когда произошли события в Венгрии, к нам приехал товарищ Чжоу Эньлай и прочел нам лекцию. Он обвинил нас и за Бесарабию, и за Балтийские государства. Мы получили этот урок. Получается, что вы можете критиковать нас, но мы не можем критиковать вас". См.: Cold War International History Project Bulletin. Washington, 2001.

8 Хабаровск.

9 Владивосток.

10 Нерчинский договор между Россией и Китаем был подписан 7 сентября 1689 г. Он стал первым двусторонним договором о границе. См.: "Китайский дипломатический словарь". Под ред. Тан Цзясюаня. Пекин, 2000, с. 449 - 450.

11 Хроника жизни Чжоу Эньлая, 1949 - 1976. Пекин, 1997. Т. 2, с. 673.

12 Галенович Ю. М. Россия и Китай в XX веке: граница. М., 2001, с. 88 - 114; 50 лет дипломатии нового Китая. Пекин, 1999. Т. 2, с. 912 - 915.

13 "Асахи симбун", 12 июля 1964 г.

14 См., напр., "Авантюризм китайских руководителей". Мировая общественность комментирует редакционную статью газеты "Правда"// "Правда", 4 сентября 1964 г.: Ф. Н. Петров, член КПСС с 1896 г., Герой Социалистического Труда, "Решительно осуждаем провокационные действия пекинских раскольников"; В. Е. Быховский, академик, "Неприкрытый шовинизм" // "Правда", 5 сентября 1964 г.: А. Аллилуев, член КПСС с 1917 г., начальник комбината "Приморскуголь", Герой Социалистического Труда, "Гневный протест дальневосточников"; Ш. Чокин, Президент Академии Наук Казахской ССР, "Наглый шовинизм"; Вилли Мон, член Политбюро ЦК СЕПГ, "Опасный курс китайских руководителей" // "Правда", 6 сентября 1964 г.: "Темные замыслы китайских руководителей" (Заявление Монгольского телеграфного агентства) // "Правда", 10 сентября 1964 г.

15 Эта делегация прибыла в Японию 14 мая 1964 г.

16 В декабре 1963 г., выступая в Верховном Совете СССР, Н. С. Хрущев обвинил китайское руководство в двурушничестве. Он, в частности, задал вопрос: почему КНР не испытывает интереса к возвращению в свое лоно Макао и Гонконга, попавших под контроль Португалии и Великобритании в результате империалистических войн и неравноправных договоров, но одновременно затевает территориальную вражду на границе с Индией?

17 Речь здесь идет об уже упоминавшихся переговорах января 1957 г.

18 Запись беседы Мао Цзэдуна с Ж. Пике и другими, 10 сентября 1964 г.

19 Прием Н. С. Хрущевым парламентской делегации Японии//"Правда", 16 сентября 1964 г.; Беседа товарища Н. С. Хрущева с парламентской делегацией Японии 15 сентября 1964 г. // "Правда", 20 сентября 1964 г.

20 Запись беседы Мао Цзэдуна с Цой Ен Геном, 7 октября 1964 г.; Запись Беседы Мао Цзэдуна с Балуку, 9 октября 1964 г.

21 31 декабря 1963 г. Н. С. Хрущев обратился к главам государств мира с предложением отныне решать пограничные вопросы исключительно мирными средствами.

22 Тува.

23 Т.е. советскую сторону.

24 Имеются в виду заявления, сделанные Н. С. Хрущевым 15 сентября 1964 г. во время беседы с японскими парламентариями.

25 Один "чжан" равен 3,33 м.

26 Дэн Сяопин. Избранное (на русском языке). Том III (1982 - 1992). Пекин, 1994, с. 367 - 371.

27 См.: Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой о советско-китайской государственной границе на ее Восточной части. Подписано в Москве 16 мая 1991 г. Вступило в силу 16 марта 1992 г. (Сборник российско-китайских договоров, 1949 - 1999. М., 1999, с. 117 - 125); Соглашение между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о российско-китайской государственной границе на ее Западной части. Подписано в Москве 3 сентября 1994 г. Обмен ратификационными грамотами состоялся в Пекине 17 октября 1995 г. Вступило в силу 17 октября 1995 г. (Там же, с. 255 - 257).


© biblio.kz

Permanent link to this publication:

https://biblio.kz/m/articles/view/КНР-РОССИЯ-ПОГРАНИЧНЫЙ-ВОПРОС-ЗАКРЫТ-НАВСЕГДА

Similar publications: LKazakhstan LWorld Y G


Publisher:

Цеслан БастановContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://biblio.kz/Ceslan

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

С. ГОНЧАРОВ, Ли ДАНЬХУЭЙ, КНР - РОССИЯ. "ПОГРАНИЧНЫЙ ВОПРОС" ЗАКРЫТ НАВСЕГДА // Astana: Digital Library of Kazakhstan (BIBLIO.KZ). Updated: 18.05.2023. URL: https://biblio.kz/m/articles/view/КНР-РОССИЯ-ПОГРАНИЧНЫЙ-ВОПРОС-ЗАКРЫТ-НАВСЕГДА (date of access: 23.04.2024).

Found source (search robot):


Publication author(s) - С. ГОНЧАРОВ, Ли ДАНЬХУЭЙ:

С. ГОНЧАРОВ, Ли ДАНЬХУЭЙ → other publications, search: Libmonster KazakhstanLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Цеслан Бастанов
Atarau, Kazakhstan
287 views rating
18.05.2023 (341 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
"КИТАЙСКАЯ ГОЛОВОЛОМКА" АДМИНИСТРАЦИИ Б. ОБАМЫ
Catalog: Разное 
5 days ago · From Цеслан Бастанов
ВЬЕТНАМ. Страна помнит художника БУЙ СУАН ФАЯ
10 days ago · From Цеслан Бастанов
История развития военного ветеринарного образования в России не была простой и однозначной. Периоды его расцвета и благополучия неизменно сменялись периодами забвения и затишья, вслед за которыми непременно следовало возрождение,
16 days ago · From Виталий Ветров
ДОРОГА К ХРАМУ "ЧИСТОГО ОБЛАКА" ИЛИ КАКИМ БОГАМ МОЛЯТСЯ КИТАЙЦЫ
19 days ago · From Цеслан Бастанов
ЯПОНИЯ - КИТАЙ. ОЧЕРЕДНАЯ СХВАТКА
20 days ago · From Цеслан Бастанов
ТУРЦИЯ. ИСЛАМИСТЫ И АРМИЯ. КТО КОГО?
21 days ago · From Цеслан Бастанов
Биографический очерк об уроженце южного Казахстана, генерал-майоре ветеринарной службы Ветрове Виталии Петровиче, (единственного в Российской Федерации) юность, учеба и становление которого происходила в Казахской ССР. Ветров Виталий Петрович — заслуженный ветеринарный врач РФ, кандидат биологических наук, ветеран боевых действий, Председатель Совета ветеранов Ветеринарно-санитарной службы ВС, действительный член Международной академии информатизации., профессор Академии военных наук, Одно из основных направлений деятельности Виталия Ветрова в качестве военно-ветеринарного специалиста — защита территории СССР, стран СНГ и РФ от заноса антропозоонозов и ликвидация инфекционных болезней животных. За 50-летний период службы он прошел путь от ветеринарного фельдшера до руководителя Центрального органа военной ветеринарии страны, от лейтенанта до генерала.
23 days ago · From Виталий Ветров
ТУРЦИЯ. ВОЗРОЖДЕНИЕ РЕЛИГИОЗНЫХ ОБЩИН
23 days ago · From Цеслан Бастанов
ТУРЦИЯ. МЮСИАД И ТЮСИАД. "МУСУЛЬМАНСКИЙ" И "СВЕТСКИЙ" ВАРИАНТЫ РАЗВИТИЯ ЭКОНОМИКИ СТРАНЫ: ЧЬЯ ВОЗЬМЕТ?
26 days ago · From Цеслан Бастанов

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

BIBLIO.KZ - Digital Library of Kazakhstan

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

КНР - РОССИЯ. "ПОГРАНИЧНЫЙ ВОПРОС" ЗАКРЫТ НАВСЕГДА
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: KZ LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Kazakhstan ® All rights reserved.
2017-2024, BIBLIO.KZ is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Kazakhstan


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android