Libmonster ID: KZ-1708
Author(s) of the publication: И. Г. КОНОВАЛОВА

Золотоордынский период в истории Восточной Европы был временем интенсивных контактов с мусульманским миром. При хане Берке (1257 - 1266) начались тесные дипломатические отношения Золотой Орды с мамлюкскими султанами Египта. С именем Берке связано и начало исламизации Золотой Орды, вовлекавшей ее в орбиту мусульманской культуры и тем самым включавшей в поле зрения арабских и персидских ученых. Узбек-хана (1312 - 1342) тоже хорошо знали в официальных кругах мамлюкского Египта: при нем был сделан следующий значительный шаг в деле распространения ислама в Золотой Орде, расширения торговых, культурных, дипломатических и матримониальных отношений с египетскими султанами [1. С. 18]. Основной корпус арабских источников, отражающий эти многосторонние связи, был опубликован русским востоковедом, нумизматом и археологом В. Г. Тизенгаузеном в 1884 г. [2]. Собранные в этом сборнике материалы могут быть дополнены сведениями, имеющимися и в других арабских источниках, прежде всего - в средневековых географических сочинениях, еще не переведенных на русский язык.

Автором одного из них является Абу-л-Фида 'Имад ад-дин ал-Малик ал-Му'аййад Исма'ил ибн 'Али ал-Аййуби - сирийский эмир, историк и географ из семьи Аййубидов. Абу-л-Фида родился в 1273 г. в Дамаске, куда его отец, эмир сирийского города Хама, бежал от монголов. Юношеские годы Абу-л-Фиды прошли в походах против крестоносцев; в дальнейшем он участвовал в военных экспедициях под началом мамлюкских султанов, захвативших Хама в 1299 г. Благодаря своим дипломатическим способностям Абу-л-Фида сумел сохранить и расширить отцовские владения. Добившись расположения султана ан-Насира, Абу-л-Фида поддерживал с ним тесные связи: часто появлялся в Каире, где удостаивался чести присутствовать при приемах иностранных послов, неоднократно сопровождал султана в его поездках, а также в паломничествах в Мекку. Умер Абу-л-Фида в 1331 г. в своей резиденции в Хама [3. С. 386 - 389; 4. Р. 118 - 119; 5. Р. 312 - 313].

Абу-л-Фида известен как автор двух обширных компилятивных трудов -всемирной истории до 1329 г. и географического сочинения под заглавием


Коновалова Ирина Геннадиевна - кандат ист. наук, старший научный сотрудник Института всеобщей истории РАН.

Работа выполнена при финансовом содействии РФФИ (проекты N 02 - 06 - 80212а и N 04 - 06 - 80079а).

стр. 72


"Таквим ал-булдан" ("Упорядочение стран"), в котором дается описание Земли и всех известных к тому времени в арабском мире стран и народов. Об этом, последнем, сочинении и пойдет речь в данной работе. "Таквим ал-булдан" сохранилось в трех списках из Парижа (Bibliotheque Nationale, Ancien fonds arabe 578), Лейдена (Univ. 727) и Санкт-Петербурга (ИВ РАН 594; С 592). Лейденский список был просмотрен автором. Различия между списками носят редакционный характер, на основании чего считается, что, закончив сочинение в 1321 г., Абу-л-Фида возвращался к работе над ним вплоть до своей смерти; окончательную редакцию представляет Парижский список сочинения [6. P. XLI-XLII; 7. P. CDLII].

Сочинение Абу-л-Фиды было известно в Европе, по крайней мере, с середины XVI в. Начиная с XVII в., стали появляться издания и переводы отдельных частей "Таквим ал-булдан", в которые материал, относящийся к Восточной Европе, не входил [3. С. 392; 4. Р. 119; 8. С. 288 - 291]. В 1770 г. немецкий арабист И. Я. Рейске перевел сочинение Абу-л-Фиды на латинский язык [9]. Полный арабский текст и часть французского перевода "Таквим ал-булдан" были изданы французскими ориенталистами Ж. Т. Рено и У. де Слэном в середине XIX в. [6; 10]; через 35 лет перевод был завершен С. Гюйаром [11]. Фрагменты сочинения Абу-л-Фиды, содержащие упоминания о русах и варягах, изданы А. Зейппелем [12. Р. 48, 106].

Первым российским исследователем, обратившим внимание на относящиеся к Восточной Европе сведения Абу-л-Фиды, был Н. М. Карамзин. Во второй главе первого тома "Истории государства Российского", посвященной описанию народов Восточной Европы, он ссылался на данные Абу-л-Фиды о городах Хазарии и на сообщение географа о Варяжском море [13. С. 204 - 205, 208]. Ко второй половине XIX в. относятся первые опыты исследования сообщений Абу-л-Фиды о городах Среднего Поволжья [14. С. 19 - 21] и Крыма [15. С. 247]. В. В. Бартольд установил, что источниками ряда сообщений Абу-л-Фиды о Восточной Европе были сочинения арабских географов ХП-ХШ вв. ал-Идриси и Ибн Са'ида ал-Магриби [16. С. 103 - 113; 17. С. 259]. Некоторые материалы, имеющие отношение к Восточной Европе, содержатся в работах болгарских и румынских ученых, неоднократно рассматривавших данные Абу-л-Фиды о городах Нижнего Подунавья и Нижнего Поднестровья (библиографию см.: [18. С. 62 - 63, 84 - 105; 19. С. 92 - 94]). Недавно предметом специальных исследований стали сообщения Абу-л-Фиды о Черном море [20; 21].

Сочинение Абу-л-Фиды состоит из двух частей различного характера. Первая часть представляет собой обширное введение, содержащее общие сведения о Земле, об экваторе, о семи "климатах", об обитаемом мире, о протяженности земли и семи климатов, о пяти великих морях. Далее приводится описание морей, озер, рек, гор, излагается план сочинения. Вторая, большая по объему, часть сочинения состоит из 28 разделов. Они посвящены описанию географических областей, носящих название "климатов" - так называемых ал-иклим ал- 'урфиййу ("условный климат") в противоположность ал-иклим ал-хакикиййу, т.е. "истинному климату" как астрономическому понятию. В систематизации материала Абу-л-Фида следует принятому арабо-персидскими географами "классической школы" X в. разделению не по астрономическим, а по географическим областям. И. Ю. Крачковский отметил, что в системе распределения материала в "Таквим ал-булдан" "отчетливо отражается влияние классической школы ал-

стр. 73


Балхи, а в преимущественном выделении иранских стран чувствуется даже может быть воздействие "Атласа ислама"" [3. С. 390].

Области земли охарактеризованы в книге Абу-л-Фиды в следующем порядке: Аравия, Египет, Магриб, Судан, Андалусия, острова Средиземного моря и Атлантического океана, северные земли (земли франков и тюрок, куда входит и описание Восточной Европы), Сирия, ал-Джазира (Месопотамия), Ирак, Хузистан, Фарс, Кирман, Сиджистан, Синд (Пенджаб), Индия, Китай, острова Восточного моря, Рум (Малая Азия), Армения (с Арраном и Азербайджаном), Ирак Персидский, Дейлем (и Гилян), Табаристан (с Мазандараном), Хорасан, Забулистан (и Гур), Тохаристан, Хорезм, Мавараннахр.

Каждый из 28 отделов подразделяется на две части: описательную и табличную. В описательной части содержатся сведения о границах той или иной области, ее политическом устройстве, этническом составе населения, его обычаях и верованиях, об основных городах; бывают приведены и маршрутные данные. Кроме этого, сведения о городах различных областей Абу-л-Фида свел в таблицы, напоминающие по форме таблицы арабских ученых IX - начала X в. ал-Хваризми и ал-Баттани. Сам Абу-л-Фида, правда, говорит, что систему таблиц он позаимствовал у арабского врача конца XI - начала XII в. Йахйи ибн Джазли, который в своем сочинении "Таквим ал-абдан" ("Упорядочение телес") данные о различных болезнях систематизировал в виде таблиц, взяв за образец астрономические таблицы.

Таблицы из "Таквим ал-булдан" содержат следующие графы: 1) порядковый номер; 2) название населенного пункта; 3) указания на источник, откуда позаимствованы сведения о нем; 4 - 5) географическая долгота населенного пункта в градусах и минутах; 6 - 7) географическая широта населенного пункта в градусах и минутах; 8) указание на "истинный климат", к которому относится населенный пункт; 9) указание на "условный климат" (т.е. на область, страну), к которому относится населенный пункт; 10) огласовка наименования населенного пункта; 11) описание населенного пункта.

Географическое сочинение Абу-л-Фиды, будучи произведением общегеографического характера, опирается на широкий круг источников, письменных и устных, а также на личные впечатления автора. Последние, правда, касались только Сирии и сопредельных стран. Европа, в том числе Восточная, не входила в число областей, с которыми Абу-л-Фида был непосредственно знаком.

Письменные источники описания Восточной Европы в "Таквим ал-булдан" проследить несложно, поскольку Абу-л-Фида регулярно на них ссылается [6. С. 1 - 3; 7. P. CDXLVII-CDXLIX]. Во введении к сочинению Абу-л-Фида приводит их обширный список. Он называет географические сочинения Ибн Хордадбеха (IX в.), Ибн Хаукала (X в.), ал-Идриси (XII в.), "Канун"1 ал-Бируни (XI в.), "Китаб ал-ансаб" ("Книга относительных имен") ас-Самани (XII в.), "Ал-Муштарик"2 Йакута (XIII в.), а также астрономические таблицы (зиджи) и "книги долгот и широт". Кроме того, в разделах, посвященных описанию Восточной Европы, Абу-л-Фида ссылается и на ряд других письменных источников - сочинения Ибн Са'ида ал-Магриби [6. С. 64, 202, 203, 214 - 215, 220-


1 Полное название сочинения - "Ал-Канун ал-Мас'уди фи-л-хай'а ва-н-нуджум" ("Мас'удовские таблицы по астрономии и звездам").

2 Полное название сочинения - "Китаб ал-муштарик вад'ан ва-л-муфтарик сук'ан" ("Книга об именах общих по форме и отличающихся по обозначаемой местности").

стр. 74


223], ан-Насира [6. С. 35]3 и Кутб ад-дина [6. С. 35]4 , "Ал-Азизи" [6. С. 71, 203, 207]5 , "Ал-Лубаб" [6. С. 218 - 219]6 , а также на некие "старинные книги", послужившие ему источником для описания Черного и Азовского морей [6. С. 34].

Для характеристики восточноевропейских стран и народов Абу-л-Фида использовал также сведения, полученные от современных ему информаторов, которые побывали в тех или иных районах Восточной Европы. Так, Абу-л-Фида ссылается на сообщения лиц, ездивших из Египта в Крым и обратно, в том числе - на послов золотоордынского хана Узбека в Египет [6. С. 32 - 33]; на рассказы путешественников и купцов, плававших по Черному и Каспийскому морям и посещавших Золотую Орду [6. С. 34, 63]. Среди информаторов географа были жители золотоордынских городов Исакчи [6. С. 212], Сарая [6. С. 217] и Булгара [6. С. 217], а также некто, ездивший к далекому северному народу, с которым можно вести меновую торговлю [6. С. 201 - 202].

По заявлению самого Абу-л-Фиды, в большинстве изученных им географических сочинений содержатся точные описания лишь мусульманских стран, а сведения о прочих странах и народах отрывочны. Сказав, что книжные сведения о Китае и Индии скудны и ненадежны, Абу-л-Фида так оценивает состояние своих источников о европейских странах: "То же самое относится к стране ал-булгар, стране ал-джаркис, стране ар-рус, стране ас-сарб, стране ал-авлак и стране ал-фарандж, которые простираются от Константинопольского пролива до Океана на западе; это страны многолюдные, государства великие и чрезвычайно обширные; однако нам неведомы названия их городов и неизвестно их нынешнее состояние" [6. С. 2].

Страны и народы Восточной Европы охарактеризованы в разделе, озаглавленном "Рассказ о северной части Земли, охватывающей страны франков, тюрок и другие [земли]". Кроме того, обширный материал о рассматриваемом регионе содержится в общегеографическом введении к сочинению, в составе рассказов об омывающих Восточную Европу морях и о текущих по ее территории реках.

Приводимое Абу-л-Фидой во введении к сочинению описание Черного моря по форме представляет собой лоцию, позволяющую проследить основные направления торговых путей в бассейне Черного моря в первой трети XIV в. Маршрут каботажного плавания вдоль южного, восточного, северного и западного побережий Черного моря выглядит, по данным Абу-л-Фиды, следующим образом: Константинополь-Халкедон-Понтираклия и другие портовые города Пафлагонии-Синоп-Самсун-Трапезунд-Сухум-Тамань-Азов-Керчь-Каффа-Судак- Херсонес-Аккерман в устье Днестра-Исакча в устье Дуная-Константинополь. Наряду с каботажным плаванием существовали и прямые морские маршруты, соединявшие Каффу и Трапезунд, Херсонес и Синоп [6. С. 31 - 34] (перевод фрагмента на русский язык см.: [20. С. 51 - 57]).


3 Насир ад-дин ат-Туси - персидский ученый-энциклопедист XIII в.

4 Кутб ад-дин Махмуд ибн Мас'уд аш-Ширази - персидский ученый-энциклопедист XIII -начала XIV в., астроном и географ, ученик Насир ад-дина ат-Туси.

5 "Ал-Азизи" - сокращенное заглавие сохранившегося только в виде цитат у других авторов сочинения египетского географа второй половины X в. Хасана ибн Ахмада (или Мухам-мада) ал-Мухаллаби "Китаб ал-масалик ва-л-мамалик" ("Книга путей и стран").

6 По всей вероятности, имеется в виду сочинение историка XIII в. Ибн ал-Асира "Китаб ал-лубаб фи тахзиб ал-ансаб" ("Очищенное"), представляющее собой сокращенную обработку сочинения ас-Сам'ани.

стр. 75


Абу-л-Фида впервые в арабской литературе вводит в употребление гидронимы "Море Крыма" (бахр ал-Кирим), "Черное море" (ал-бахр ал-Асвад) и "Море Азова" (бахр ал-Азак).

Наименование "Море Крыма" отражает важную роль Крыма в экономической и политической жизни Причерноморья в первой трети XIV в., а также свидетельствует о том, что для Абу-л-Фиды основным источником информации о Черном море являлись сообщения современных ему египетских информаторов, бывших в курсе дел в Золотой Орде. Абу-л-Фида, часто посещавший Египет и имевший возможность лично общаться с султаном, был, вероятно, наслышан о монгольских посольствах, а может быть, и сам присутствовал при приемах золотоордынских послов.

Гидроним "Черное море" по своему происхождению является арабской калькой турецкого гидронима Karadeniz, вошедшего в употребление в XIII в. [22. S. 781 - 783]. О хорошем знакомстве Абу-л-Фиды с турецкой топонимией Причерноморья говорят приводимые им турецкие наименования причерноморских городов Малой Азии - Стамбула, Синопа, Самсуна, Трабзона, - а также Северного и Северо-Западного Причерноморья (ал-Азак, ал-Кирим, ат-Таман, Сару-Карман, Акджа-Карман, Сакджа).

Что касается Азовского моря, то его название Абу-л-Фида производил от топонима Азак - тюркского наименования золотоордынского города близ устья Дона, развалины которого находятся на территории совр. Азова [23. С. 313; 24. С. 39]. Хотя Абу-л-Фида отмечает важную роль Азова в торговле, он не приводит никаких сведений о располагавшихся на территории города итальянских колониях (Тана), что лишний раз подтверждает его слабое знакомство с европейскими источниками информации. Как и Азов, Тамань была известна Абу-л-Фиде только под тюркским названием. Поэтому цитируя сообщение Ибн Са'ида о Матрахе, Абу-л-Фида оставил его без комментариев и не внес в него никаких изменений [6. С. 204]; (ср.: [25. С. 138]).

Описания Каспийского и Балтийского морей, содержащиеся во введении к "Таквим ал-булдан", представляют меньший интерес, так как они основаны, главным образом, на сообщениях более ранних арабских географов. Так, в своем описании Балтийского моря Абу-л-Фида опирается на сведения среднеазиатского энциклопедиста первой половины XI в. ал-Бируни: "Рассказ о море Ва-ранк: Я [нигде] не нахожу упоминания об этом море, кроме как в сочинениях Абу Райхана ал-Бируни и в книге ан-Насира, и я придерживаюсь мнения, высказанного ал-Бируни. Он говорит, что море Варанк отделяется от Окружающего моря на севере и простирается в южном направлении; его длина и ширина значительные. Варанк - это народ, [живущий] на его побережье" [6. С. 35].

Действительно, ал-Бируни пишет, что Окружающее море от ал-Андалус (Испания) простирается "к северу параллельно с землей саклабов, от него отделяется большой залив на севере у саклабов и простирается близко к земле булгар, страны мусульман; они знают его как море варанков, а это народ на его берегу" (цит. по: [3. С. 248]). Абу-л-Фида называет еще одного автора, обладавшего какими-то сведениями о Балтийском море, - некоего ан-Насира. Под этим именем, как полагают, может подразумеваться персидский ученый-энциклопедист Насир ад-дин ат-Туси (1201 - 1274) [3. С. 112 - 114], однако о том, какие данные он приводит о Прибалтике, ничего не известно.

Во введении к "Таквим ал-булдан" помещено систематизированное описание восточноевропейских рек - Дуная, Дона, Днепра и Волги (Атила): "Далее

стр. 76


[я опишу] главные реки в стране тюрок, известные купцам, посещающим ту страну. Большинство авторов книг обходит их молчанием. В этом разделе я, по мере сил, расскажу о них, в соответствии с тем, что говорят об этих реках побывавшие в тех краях лица" [6. С. 63]. Содержание сообщений о Дунае, Днепре и Доне вполне подтверждает слова Абу-л-Фиды о том, что описания были составлены им по современным данным, полученным от купцов; характеристика Атила, напротив, восходит к известиям арабских географов X-XII вв.

В основной части сочинения Абу-л-Фиды содержатся сообщения о городах и народах Причерноморья, также основанные главным образом на сведениях, полученных географом только от современных ему мусульманских информаторов или мусульманских источников. Об этом говорит топонимика - преимущественно тюркская - его известий, касающихся причерноморских городов. Наиболее подробны и достоверны сообщения Абу-л-Фиды об этнополитической географии тех районов Восточной Европы, которые входили в состав Золотой Орды - Северного Причерноморья, Северного Кавказа, Нижнего и Среднего Поволжья. Приводимые географом сведения касаются главным образом золотоордынских городов этих регионов.

В описании Дуная отразились представления Абу-л-Фиды о большой протяженности этой реки, об огромных территориях, по которым она протекает, населенных разными народами. "Река Туна (с даммой при та без точки, фатхой при нуне и алифом) - это большая река, гораздо больше Тигра и Евфрата, вместе взятых. Начинаясь в более отдаленных северных краях, она течет на юг и стекает на восток с горы, называемой Кашка-Таг, то есть "Трудная гора", потому что через нее трудно перейти. Эта гора дает приют многим неверным народам, таким как ал-авлак, ал-маджар, ас-сарб и другие. Итак, река Туна течет на восток с этой горы и, по мере того как движется к югу, приближается к морю Ниташ, называемому сейчас морем ал-Кирим. Она протекает между горой и морем, пока не вольется в море к северу от города, именуемого Сакджа, который находится в земле ал-Кустантиниййа и расположен на северо-северо-запад от [города] ал-Кустантиниййа. Таким образом, широта Сакджи больше, чем широта ал-Кустантиниййи: тогда как последняя составляет 45 градусов, широта Сакджи - около 50 градусов, немного больше или меньше" [6. С. 63].

Основным источником сведений о Дунае для Абу-л-Фиды были рассказы путешественников, так как книжная информация об этой реке оказалась крайне скудна. Действительно, в сочинении географа XII в. ал-Идриси Дунай хотя и неоднократно упоминается, но сведения о нем настолько фрагментарны, что составить по ним общую характеристику реки затруднительно [26. С. 893 - 898, 901, 908]. Описание Дуная в сочинении Ибн Са'ида (XIII в.) могло оказать влияние разве что на формирование у Абу-л-Фиды представления о большой протяженности реки, а также о том, что она впадает в Черное море (ср.: [25. С. 126, 136]). Вся же остальная информация, приводимая Абу-л-Фидой, почерпнута им из устных источников. При этом он в гораздо большей степени, чем Ибн Са'ид, опирался на источники тюркского происхождения: если Ибн Са'ид наряду с принятой у европейских народов формой наименования Дуная (Дуна - в передаче Ибн Са'ида) дает и тюркскую форму (Туна), то у Абу-л-Фиды не только наименование реки, но и вообще вся топонимика отрывка исключительно тюркская.

Так, Абу-л-Фида впервые в арабской географической литературе упоминает о горе под названием Кашка-Таг; этот ороним имеет тюркское происхож-

стр. 77


дение и переводится как "Лысая гора" [24. С. 53 - 54, 109]. Нерасчлененность представлений о рельефе Юго-Восточной и Центральной Европы не позволила географу дать характеристику горных систем этих регионов в специальном разделе введения, посвященном описанию гор. Отрывочные и весьма туманные сведения об Альпах, Балканах и Карпатах превратились у Абу-л-Фиды в представление об одной горе, где берет начало Дунай и вдоль которой он течет вплоть до впадения в море.

Абу-л-Фида относит Дунай к рекам "страны тюрок", т.е. к Золотой Орде. Отсюда следует, что он располагал данными главным образом о районе Нижнего Дуная, который в первой половине XIV в. находился в зоне влияния золотоордынцев. Не случайно, единственный дунайский город, называемый Абу-л-Фидой, - это Сакджа (Исакча), административный центр власти Золотой Орды в этом районе.

Остатки средневекового города, именуемого в арабских источниках Сакджа, находятся на правом берегу Дуная в местности Эски-кале, в 2 км к востоку от современного румынского города Исакчи. Первое сообщение о Сакдже содержится у египетского историка начала XIV в. Рукн ад-дина Бейбарса. Он пишет, что отправленный во владения разгромленного Ногая сын хана Токты Тукулбуга "утвердился в Сакдже на реке Туна и на местах, прилегающих к Железным воротам, где находились становища Ногая" [2. С. 93, 117]. Из контекста сообщения видно, что речь может идти о самом начале XIV в., когда хану Токте удалось в результате жестокой войны восстановить единство Улуса Джучи. Этот же рассказ об утверждении Тукулбуги на Дунае повторяют арабский энциклопедист первой трети XIV в. ан-Нувайри и арабский историк начала XV в. Ибн Халдун [2. С. 138 - 139, 159, 162].

Наиболее пространную информацию о Сакдже дает Абу-л-Фида, ссылающийся на некоего жителя этого города как на источник своих сведений о нем. По его данным, Сакджа находилась "в устье Туны, великой и славной реки", впадающей "к северу от города" в Черное море [6. С. 63]. Населенный пункт описан Абу-л-Фидой следующим образом: "Сакджа - город средних размеров, расположенный на равнине у подножья [горы] Кашка-Таг, близ впадения [реки] Туна в море Ниташ. От Сакджи до [города] Акджа-Карман пять дней [пути], а до [города] Кустантиниййа по суше двадцать дней [пути]. Сакджа находится на юго-западном берегу [реки] Туна, с той стороны, которая ближе к Кустантиниййа. Преобладающая часть жителей Сакджи исповедует ислам" [6. С. 213]. Сведения о городе Абу-л-Фида приводит в табличной форме и в графе о политическом положении Сакджи заявляет, что город находится "в [земле] валахов и в зависимости от Константинополя" [6. С. 212].

Употребляемый Абу-л-Фидой термин ал-авлак является арабской передачей этнонима "влах", вошедшего в арабскую историографию на рубеже XIII- XIV вв. и встречающегося, кроме сочинения Абу-л-Фиды, также у Рукн ад-дина Бейбарса, ан-Нувайри, ал-Калкашанди (начало XV в.) для обозначения болгар и Болгарского царства [18. С. 89 - 91]. Поэтому сообщение Абу-л-Фиды о Сакдже, на первый взгляд, весьма противоречиво: в самом деле, трудно представить себе статус города, населенного по преимуществу мусульманами, но при этом расположенного в болгарских землях да еще и находящегося в зависимости - неясно, какого характера - от Константинополя. Тем не менее оно довольно точно отражает этнополитическую и религиозную ситуацию, сложившуюся в этом населенном пункте в первой трети XIV в.

стр. 78


Указание на то, что Сакджа относилась к территории Болгарского царства, можно трактовать как отражение двойного подчинения Днестровско-Дунайских степей при болгарском царе Федоре Святославе [27. С. 33 - 45; 28. Р. 1099 - 1118]. Что же касается зависимости города от Константинополя, то представление о Сакдже как византийском городе возникло потому, что значительная часть горожан - прежде всего, генуэзские торговцы, основавшие здесь свою факторию, - исповедовала православие, а арабы-мусульмане того времени воспринимали эту религию как византийскую [19. С. 91 - 99].

Абу-л-Фида располагал информацией о портовом городе в устье Днестра -Акджа Кармане: "Акджа Карман - это небольшой населенный пункт на побережье моря Ниташ. Он находится к западу от Сару Кармана, и между ними пятнадцать дней [пути]. Акджа Карман расположен на равнине. Населяют его мусульмане и неверные. Неподалеку от него впадает в море река Турлу, которая по величине может соперничать с [рекой Оронт в] Хама. Между Акджа Карманом и Сакджей расстояние в пять дней [пути]" [6. С. 213]. В графе о политической принадлежности города говорится, что он относится к "стране ал-булгар и ат-турк" [6. С. 212]. Наименование города является арабской передачей тюркского названия "Аккерман", которое было, в свою очередь, либо калькой со славянского "Белгород", либо золотоордынским наименованием по типу многих других топонимов с формантом -керман ("крепость"), характерных для Золотой Орды.

Сведения о городе Абу-л-Фида получил от бывавших в Аккермане путешественников и купцов, которые сообщили ему данные о сухопутных маршрутах, связывавших Аккерман с городами Крыма и Нижнего Подунавья. Скорее всего, информатором Абу-л-Фиды был его соотечественник, иначе трудно объяснить, кто еще стал бы сравнивать Днестр с рекой Оронт, протекающей в Сирии. Данные Абу-л-Фиды об Аккермане относятся ко времени, когда Аккерман находился в двойном подчинении - им владел болгарский царь, являвшийся вассалом золотоордынского хана, так что, помещая город в пределы "страны болгар и тюрок", географ отразил действительное положение вещей.

Данные о Днестре из книги Ибн Са'ида Абу-л-Фида не счел нужным включить в текст своего сочинения. Имевшиеся в сочинении Ибн Са'ида сведения о реке Данаст [25. С. 136 - 137] не могли вызывать у сирийского географа никаких ассоциаций с реальным Днестром, так как в отличие от Ибн Са'ида, пользовавшегося греческим наименованием Днестра, Абу-л-Фида знал только тюркскую форму гидронима - Турлу.

Несмотря на то, что Абу-л-Фиде осталось неизвестным наименование стоянки в устье Днепра, географ располагал некоторыми данными о самой реке: "Река Аззу - довольно большая река, которая берет начало на севере и течет к востоку от реки Туна. Сначала она поворачивает на запад, затем - на восток и впадает в залив моря ал-Кирим между Сару Карманом и Акджа Карманом, двумя городами, расположенными на побережье этого моря. Широта этих городов приблизительно такая же, как широта Судака, а их долгота гораздо меньше, так как они находятся на большом расстоянии к западу от Судака, который расположен на 56 градусах долготы и 51 градусе широты. Вот что говорит Ибн Са'ид в четвертой секции своего описания стран, находящихся за пределами седьмого климата" [6. С. 63 - 64].

Ссылка Абу-л-Фиды на Ибн Са'ида относится лишь к данным последнего о координатах города Судака (ср.: [25. С. 138, 140]). Весь остальной материал в сообщении Абу-л-Фиды собран им самим и восходит к золотоордынским источникам, о чем свидетельствует топонимика отрывка, в котором все гидро-

стр. 79


нимы (Лззу, Туна) и ойконимы (ал-Кирим, Сару Карман, Акджа Карман) приведены в тюркской форме.

Наряду с этим описанием в другом месте своего сочинения Абу-л-Фида цитирует сообщение Ибн Са'ида о реке Днепр: "Самая крупная река, которая впадает в озеро Тума, - это Танабрис, протяженная и полноводная река, текущая через земли ал-булгар и ат-турк [...] К северу от этой области (крепости Дарму. -И. К.) течет большая река Танабрис. На ней стоит город Саксин, который мы уже упоминали. Сейчас им владеют потомки Берке, правителя татар-мусульман. Там есть медресе и мечети. К востоку оттуда - на 10 градусов с небольшим - лежит исток реки Танабрис, которая впадает в озеро Тума. Река берет начало в высокой изогнутой горе, примыкающей к большой горе, простирающейся до конца обитаемой земли на севере; ее исток находится на 107 градусах 30 минутах долготы и 61 градусе широты" [6. С. 205]; (ср.: [25. С. 138, 140]).

Сам Абу-л-Фида не видел никакой связи между данными о реке, известной ему под названием Аззу, и сведениями о реке Танабрис, которые он заимствовал из книги Ибн Са'ида.

Абу-л-Фида первым из арабских ученых дал достоверное описание Дона как самостоятельной реки (а не притока Атила) и указал на место ее впадения в Азовское море: "Река Тан - это огромная река, [текущая] к востоку от [реки] Аззу и к западу от [реки] ал-Асил. Она течет с севера на юг и впадает в озеро Маниташ7 , известное в наше время как море ал-Азак [будучи названным так по имени], порта на его берегу, куда стремятся купцы. Река Тан впадает в упомянутое море близ [города] ал-Азак, к западу от него" [6. С. 64].

Данные Абу-л-Фиды о городах Крымского полуострова почти целиком основаны на современной географу информации и по полноте превосходят описания населенных пунктов Крыма, оставленные европейскими и арабскими путешественниками XIII-XIV вв. (переводы фрагментов и разбор сведений см.: [21]). Восточное же Причерноморье относилось к числу тех регионов, которые были слабо известны Абу-л-Фиде. Его основным источником о городах и народах этих мест являлись сообщения Ибн Са'ида, которые Абу-л-Фида приводит с некоторыми изменениями [6. С. 203]; (ср.: [25. С. 129]).

О Руси у Абу-л-Фиды не было современных сведений. Географ несколько раз упоминает о Руси как о северной стране. Так, в описании моря, окружающего Землю, во введении к "Таквим ал-булдан" Абу-л-Фида говорит, что оно омывает побережье Руси [6. С. 20]. В основной части сочинения он сообщает о соседях Руси: "К числу расположенных на севере областей относится страна ар-Рус. Ар-рус живут к северу от города Билара, упомянутого в таблице. К северу от [народа] ар-рус обитает народ, который ведет торговлю, не видя своих торговых партнеров" [6. С. 201].

Главным городом русов Абу-л-Фида, вслед за Ибн Са'идом, считал город Русийа: "Ибн Са'ид говорит, что Русиййа - главный город русов, а русы - многочисленный народ, выделяющийся своей силой среди храбрейших народов Аллаха. У них на море Ниташ8 есть много поселений, названия которых [нам] неизвестны. В "Китаб ал-атвал" сказано, что долгота [этого] города - 77 граду-


7 Араб. Маниташ (или Манитас) - распространенное в арабской географии наименование Азовского моря, восходящее к греч. Мαιωτις (Меотида), искаженному в арабской передаче неверной постановкой диакритических знаков.

8 Это название произошло от неверной постановки диакритических знаков в арабской передаче греческого наименования Черного моря Понт (греч. Ποντος, араб. Бунтус).

стр. 80


сов, а широта - 45 градусов. Также [там] говорится, что Кутаба - город русов, а его долгота - 77 градусов, широта - 58 градусов" [6. С. 223]; (ср.: [25. С. 136]).

Описание города у Абу-л-Фиды никак не связано ни с утверждениями о северном местонахождении русских земель, ни с приводимыми им подробными современными ему сведениями о портовых городах Черного и Азовского морей, о впадающей в последнее реке Дон. Не сумев вписать сообщение Ибн Са'ида о городе Русиййа в контекст своего рассказа о Черном и Азовском море, Абу-л-Фида попытался соотнести данные испанского географа с информацией "Книги долгот", где фигурируют иные, чем у Ибн Са'ида, координаты города, и опираясь на показания этих двух источников, высказал мнение о возможном тождестве города Русийа с городом русов Кутаба из "Книги долгот". Ж. Т. Рено полагает, что под топонимом Кутаба подразумевается Киев [10. Р. 321]. Действительно, название, взятое Абу-л-Фидой из "Книги долгот", может быть искаженной формой от Куйаба - наименования Киева, встречающегося у арабо-персидских географов Х-ХIII вв. в рассказе о трех "группах" русов.

Единственное сообщение в книге Абу-л-Фиды о народах Европейского Севера традиционно для мусульманской литературы, но вполне возможно, что географ мог слышать рассказы о поездках в те края и от своих современников: "К северу от [народа] ар-рус обитает народ, который ведет торговлю, не видя своих торговых партнеров. Некто из ездивших в ту страну рассказывал, что ее жители обитают вплоть до берега Северного моря. Он говорил, что, когда в их пределы приходит караван, торговцы начинают с того, что дают знать о его приходе. Затем они приближаются к месту, определенному для продажи и купли. Каждый торговец кладет свой товар, снабженный ярлыком, и они возвращаются в свои жилища. Тогда появляются туземцы и кладут напротив того товара шкурки соболя, лисы, рыси и тому подобные, оставляют их и удаляются. Затем возвращаются торговцы, и тот, кому понравился предмет, предлагаемый на обмен, берет его; а кому не понравился - оставляет его до тех пор, пока обе стороны не придут к взаимному согласию" [6. С. 201 - 202].

О меновой торговле, распространенной у народов Европейского Севера, писали более ранние арабские авторы (сводку известий см.: [29. С. 62 - 65]). Б. Н. Заходер отметил, что в описании Абу-л-Фиды есть детали, отсутствующие у других писателей, такие как указание на местонахождение народа, ведущего меновую торговлю, к северу от русов, а также ссылка на слова путешественника, очевидца этой торговли [29. С. 64 - 65]. Предполагается, что этим путешественником мог быть Абу Хамид ал-Гарнати, посетивший Булгар и оставивший в одном из своих сочинений описание меновой торговли у северных народов Восточной Европы [30. С. 32 - 33, 105].

Таким образом, сообщения Абу-л-Фиды о физической географии Восточной Европы опираются, главным образом, на современные географу сведения. Их источники восходят к сфере политических и коммерческих контактов мамлюкского Египта с Золотой Ордой. Богатство новой информации о Восточной Европе позволило Абу-л-Фиде дать самостоятельные развернутые описания Черного и Азовского морей, Дуная, Днепра, Дона.

В отличие от физико-географического введения к "Таквим ал-булдан", составленного преимущественно на основе современных географу устных данных, в разделе, посвященном описанию народов Европы, весьма значительна роль книжных известий, среди которых главное место принадлежит сведениям из сочинения Ибн Са'ида. Данные испанского географа встречаются в сообщениях даже о тех объектах, о которых у Абу-л-Фиды была собственная

стр. 81


обширная информация. Сведения Абу-л-Фиды о Руси целиком восходят к сообщениям более ранних источников.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Закиров С. Дипломатические отношения Золотой Орды с Египтом (XIII-XIV вв.). М., 1966.

2. Тизенгаузен В. Т. Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды. СПб., 1884. Т. I: Извлечения из сочинений арабских.

3. Крачковский И. Ю. Арабская географическая литература // Крачковский И. Ю. Избранные сочинения. М.; Л., 1957. Т. IV.

4. Gibb H.A.R. Abu 'l-Fida // The Encyclopaedia of Islam: New edition. Leiden; London, 1960. Vol. 1.

5. Lane-Poole S. A History of Egypt in the Middle Ages. London, 1968.

6. Geographie d'Aboulfeda. Texte arabe publie d'apres les manuscrits de Paris et de Leyde aux frais de la Societe Asiatique par M. Reinaud et Mac Guckin de Slane. Paris, 1840.

7. Reinaud M. Geographie d'Aboulfeda, I: Introduction generale a la geographie des Orientaux. Paris, 1848.

8. Марков С. Н. Известия о Севере арабских географов XIV в. // Летопись Севера. 1949. N 1.

9. Abulfedae opus geographicum / Ex arabico latinum fecit J.J. Reiske // Magazin fur die neue Histo-rie und Geographie / Angelegt von D.A.F. Biisching. Hamburg, 1770. T. 4 - 5.

10. Geographie d'Aboulfeda traduite de l'arabe en francais et accompagnee de notes et d'eclaircisse-ments par M. Reinaud. Paris, 1848. T. II. Premiere partie.

11. Geographie d'Aboulfeda traduite de l'arabe par St. Guyard. Paris, 1883. T. II. Deuxieme partie.

12. [Seippel A.] Rerum Normannicarum fontes arabici: E libris quum typis expressis turn manu scriptis collegit et sumptibus Universitatis Christianiensis ed. A.Seippel. Christianiae, 1896. Fasc. 1, tex-tum continens.

13. Карамзин Н. М. История государства Российского в 12-ти томах. М., 1989. Т. I.

14. Шпилевский С. М. Древние города и другие булгаро-татарские памятники в Казанской губернии. Казань, 1877.

15. Гаркави А. Я. Крымский полуостров до монгольского нашествия в арабской литературе // Труды IV Археологического съезда в России. Казань, 1891. Т. 2.

16. Бартолъд В. В. География Ибн Са'ида // Бартольд В. В. Сочинения. М., 1973. Т. VIII.

17. Бартольд В. В. История изучения Востока в Европе и России // Бартольд В. В. Сочинения. М., 1977. Т. IX.

18. Коновалова И. Г. Арабские источники XII-XIV вв. по истории Карпато-Днестровских земель // Древнейшие государства на территории СССР: Материалы и исследования: 1990 г. М., 1991.

19. Коновалова И. Г., Перхавко В. Б. Древняя Русь и Нижнее Подунавье. М., 2000.

20. Коновалова И. Г. Черное море в описании Абу-л-Фиды // Сборник Русского исторического общества. М., 2003. Т. 7 (155): Россия и мусульманский мир.

21. Коновалова И. Г. Северное Причерноморье в арабской географии XII-XIV вв. // Вопросы истории. 2005. N 1.

22. Mordtmann J.H. Kara deniz // Enzyklopaedie des Islam. Leiden; Leipzig, 1913. Bd. II.

23. Бартольд В. В. Азак // Бартольд В. В. Сочинения. М., 1965. Т. III.

24. Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов. М., 1984.

25. Ibn Sa'id al-Magribi. Libro de la extension de la tierra en longitud у latitud / Edicion crftica у notas del Dr. J.Vernet Gines. Tetuan, 1958.

26. Al-Idrisi. Opus geographicum sive "Liber ad eorum delectationem qui terras peragrare studeant" / Consilio et auctoritate E. Cerulli, F. Gabrieli, G. Levi Delia Vida, L. Petech, G. Tucci. Una cum aliis ed. A. Bombaci, U. Rizzitano, R. Rubinacci, L. Veccia Vaglieri. Neapoli; Romae, 1978. Fasc. VIII.

27. Коновалова И. Г., Руссев Н. Д. О политическом положении региона Днестровско-Дунайских степей в первой трети XIV в. // Социально-экономическая и политическая история Молдавии периода феодализма. Кишинев, 1988.

28. Ciociltan V. Hegemonia Hoardei de Aur la Dunarea de Jos (1301 - 1341) // Revista de istorie. 1994. T. V. N 11 - 12.

29. Заходер Б. Н. Каспийский свод сведений о Восточной Европе. М., 1967. Ч. II.

30. Путешествие Абу Хамида ал-Гарнати в Восточную и Центральную Европу (1131 - 1151 гг.) / Публ. О. Г. Большакова, А. Л. Монгайта. М., 1971.


© biblio.kz

Permanent link to this publication:

https://biblio.kz/m/articles/view/ВОСТОЧНАЯ-ЕВРОПА-В-ГЕОГРАФИЧЕСКОМ-СОЧИНЕНИИ-АБУ-Л-ФИДЫ

Similar publications: LKazakhstan LWorld Y G


Publisher:

Қазақстан ЖелідеContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://biblio.kz/Libmonster

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

И. Г. КОНОВАЛОВА, ВОСТОЧНАЯ ЕВРОПА В ГЕОГРАФИЧЕСКОМ СОЧИНЕНИИ АБУ-Л-ФИДЫ // Astana: Digital Library of Kazakhstan (BIBLIO.KZ). Updated: 05.04.2022. URL: https://biblio.kz/m/articles/view/ВОСТОЧНАЯ-ЕВРОПА-В-ГЕОГРАФИЧЕСКОМ-СОЧИНЕНИИ-АБУ-Л-ФИДЫ (date of access: 15.10.2024).

Publication author(s) - И. Г. КОНОВАЛОВА:

И. Г. КОНОВАЛОВА → other publications, search: Libmonster KazakhstanLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Қазақстан Желіде
Астана, Kazakhstan
651 views rating
05.04.2022 (923 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
Из опыта работы специалистов военной ветеринарной медицины, которые под руководством полковника медицинской службы Ю.Г. Боева выполнили уникальную операцию по транспортировке крупных животных, (лошадей) самолетами транспортной авиации, на большое расстояние.
2 hours ago · From Виталий Ветров
Рассказ о выпускнике Алма-Атинского Зооветеринарного института (ныне КАЗНАУ) Костогрызове Павле Павловиче, истинном патриоте своей Родины, стойком офицере, специалисте высшей квалификации и прекрасном человеке. Воистину широка и многогранна география и занимаемые должности по службе, всемирно уважаемого аксакала Павла Павловича Костогрызова, среди всех военных ветеринарных врачей СССР, Российской Федерации, Республики Казахстан и стран постсоветского пространства.
7 days ago · From Виталий Ветров
Микрокредиты в Казахстане
Catalog: Экономика 
15 days ago · From Қазақстан Желіде
ПАТРИОТ НА ПРОТЯЖЕНИИ РАЗНЫХ ЭПОХ
Catalog: Разное 
22 days ago · From Цеслан Бастанов
ПУШКИН И МАРЖЕРЕТ. Образ и реальность
22 days ago · From Цеслан Бастанов
"С ЛЕГКИМ ПАРОМ, С МОЛОДЫМ ЖАРОМ!"
Catalog: История 
22 days ago · From Цеслан Бастанов
СУДЬБА СЮЖЕТА О ЮНОШЕ-КОЖЕМЯКЕ В РУССКОМ ЛЕТОПИСАНИИ
Catalog: История 
22 days ago · From Цеслан Бастанов
"М. В. ЛОМОНОСОВ И РАЗВИТИЕ РУССКОЙ РИТОРИКИ"
22 days ago · From Цеслан Бастанов
М. Н. ПАНОВА. ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ ГОСУДАРСТВЕННОГО СЛУЖАЩЕГО: ОПЫТ ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
23 days ago · From Цеслан Бастанов
Системы видеонаблюдения и системы контроля и управления доступом (СКУД) играют важную роль в обеспечении безопасности как на корпоративном, так и на частном уровне. В условиях, когда информационные и физические угрозы становятся все более сложными и изощренными, эти технологии превращаются в ключевые инструменты управления безопасностью. Они используются не только для предотвращения правонарушений, но и для создания общей инфраструктуры защиты данных и объектов. Их внедрение изменило как наш подход к безопасности, так и понимание ее важности в повседневной жизни.
26 days ago · From Қазақстан Желіде

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

BIBLIO.KZ - Digital Library of Kazakhstan

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

ВОСТОЧНАЯ ЕВРОПА В ГЕОГРАФИЧЕСКОМ СОЧИНЕНИИ АБУ-Л-ФИДЫ
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: KZ LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Kazakhstan ® All rights reserved.
2017-2024, BIBLIO.KZ is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Kazakhstan


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android