İlk Yeni Yıl dilekleri
Старо-новогодние пожелания себе и другим: семантика традиции и психология осмысленных благопожеланий Старый Новый год (Васильев вечер, 13 января) пожелания — это не просто ритуальные вежливости формулы. Традиционная культура их обладала прогностической и программирующей силой высказываний, а с точки зрения современной психологии и нейролингвистики представляют собой инструменты позитивного футуризма и конструирования желаемой реальности. Их содержание, произнесённое в этот специфический «пограничный» хронотоп, несёт особую смысловую нагрузку. 1. Историко-этнографический контекст: магия первого дня. Понимание важности пожеланий лежит в народном восприятии Васильева дня (14 января) как «дающего установку» на весь год. В славянской аграрной традиции это был день заклинания будущего урожая и благополучия. Ритуал «посева» (обсыпания дома зерном) сопровождался вербальными формулами-пожеланиями, например: «На счастье, на здоровье, на новое лето!», «Уроди, Боже, всякого жита по закрому, что по закрому — великим, а и в поле — копнами!». Эти действия и слова были магическим актом «засевания» будущего процветания. Желать что-либо значило активно участвовать в сотворении будущего, а не пассивно его ожидать. Интересный факт: В Полесье и других регионах существовал обычай «васильевой каши». Хозяйка варила кашу до рассвета, и по её виду гадали о годе: полный горшок и рассыпчатая каша сулили счастье и урожай, а бежавшая через край или темная — беду. После гадания кашу съедали, заедая (а значит, и усиливая) произнесённые пожелания. Это пример глубокой связи между вербальным пожеланием, действием и материальным носителем (еда). 2. Психологический механизм: от пожелания к установке. Современная психология (когнитивно-поведенческий подход, теория установки) объясняет силу пожеланий через несколько механизмов: Формирование позитивного фокуса внимания: Проговаривая или получая пожелание, человек сознательно направляет внимание на определённые ценности (здоровье, любовь, достаток). Это см ... Читать далее
____________________

Эта публикация была размещена на Либмонстре в другой стране и показалась интересной редакторам.

Полная версия: https://biblio.uz/m/articles/view/İlk-Yeni-Yıl-dilekleri
Языки Азии · 21 days ago 0 16
Professional Authors' Comments:
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Library guests comments




Actions
Rate
0 votes
Publisher
Языки Азии
Алматы, Kazakhstan
13.01.2026 (21 days ago)
Link
Permanent link to this publication:

https://biblio.kz/blogs/entry/İlk-Yeni-Yıl-dilekleri


© biblio.kz
 
Library Partners

BIBLIO.KZ - Digital Library of Kazakhstan

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
İlk Yeni Yıl dilekleri
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: KZ LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Kazakhstan ® All rights reserved.
2017-2026, BIBLIO.KZ is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Kazakhstan


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android