Libmonster ID: KZ-1608
Author(s) of the publication: В. А. ПОГАДАЕВ

С 29 июня по 1 июля 1999 г. в ИСАА при МГУ им. М.В. Ломоносова при участии общества "Нусантара" состоялся 11-й Европейский коллоквиум по индонезийским и малайским исследованиям.

Впервые идея европейского научного сотрудничества по индонезийско- малайским проблемам возникла в 1973 г., когда Дэни Ломбар (Франция), Рассел Джонс (Англия) и Луиджи Санта Мария (Италия) основали так называемый Проект по индонезийской этимологии; в 1977 г. к ним присоединился Кес Грейнс (Нидерланды) и было решено регулярно проводить индонезийско-малайские коллоквиумы в Европе. Такой коллоквиум состоялся уже в следующем, 1978 г.

Первые три коллоквиума - в Париже (1978), Лондоне (1979) и Неаполе (1981) - были скромными мероприятиями (или миниколлоквиумами, как их называли учредители). В них участвовали около 20 ученых, преимущественно из Франции, Великобритании, Италии и Нидерландов.

Первоначально главной целью этих собраний было обсуждение проблем в области филологии (упор делался на изучение языка и текста литературных произведений). Но почти сразу же обнаружились попытки найти новые подходы, включить в обсуждение проблемы современной истории и политологии. Это привело и к расширению тематики коллоквиумов, и к участию в их работе индонезистов других стран. Поворотным моментом в этом смысле стал 4-й коллоквиум в Лейдене (1983), в котором на отдельных заседаниях присутствовали более 100 человек, а число докладов достигло 45. Тенденция к расширению тематики нашла свое продолжение на 5-м коллоквиуме в Синтре (Португалия) в 1985 г. На нем присутствовали около 40 человек, а в программу была включена тема о бывшем Португальском Тиморе.

На 6-м коллоквиуме в 1987 г. в Пассау (Германия) уже было 80 ученых с 38 докладами, включая исследования по социологии и политологии. Впервые была определена также общая тема, которая связывала все доклады: "'Daerah' - настоящее и прошлое".

7-й коллоквиум в 1989 г. в Берне (Швейцария) привлек небольшое число участников и, как прежде, ограничился рассмотрением текстов устной и письменной традиционной литературы. Но уже на 8-м коллоквиуме в Кунгалве (Швеция) в 1991 г. присутствовали более 80 ученых с 55 докладами, возможно благодаря актуальности темы: "Конфликты и их разрешение в ЮВА". Впервые в коллоквиуме приняли участие делегация из Малайзии (10 докладов) и представители России Н.Ф. Алиева и В.И. Брагинский. Возникла идея о переименовании коллоквиума из европейского в международный.

9-й коллоквиум "Образы малайско-индонезийского мира" состоялся в Халле (Англия) в 1993 г. В нем приняли участие 60 человек из 10 европейских стран, 7 человек из Малайзии и 2 -из Индонезии. Всего было заслушано 44 доклада.

В работе 10-го коллоквиума "Преемственность, адаптация и изменения в ЮВА в конце XXI в." (Берлин, 1996) участвовали более 50 ученых, представивших 33 доклада.

11 -и коллоквиум в Москве проходил под общим названием "Индонезийско- малайский мир во втором тысячелетии: основные вехи развития" и привлек внимание более 70 ученых как из России, так и из-за рубежа, в частности Франции, Нидерландов, Великобритании, Малайзии, Индонезии, Австралии, Брунея, Индии, Китая и Республики Корея. На открытии

стр. 161


присутствовали директор ИСАА при МГУ проф. М.С. Мейер, представители МИД РФ, Госдумы и иностранных посольств, руководители ряда научных и учебных заведений Москвы. Представительницы Малайзии Нория Мохамед, выступившая инициатором создания Центра исследований Нусантары в ИСАА при МГУ, и Залила Шариф, принимавшая участие в переводах стихов А.С. Пушкина на малайский язык, получили юбилейные Пушкинские медали.

Работа коллоквиума проходила на пленарных заседаниях, на которые были вынесены общерегиональные вопросы и наиболее актуальные проблемы стран индонезийского и малайского мира, а также в секциях, где обсуждались конкретные темы по трем направлениям: история, политика и экономика; литература и культура; лингвистика и образование.

Основополагающим докладом, который задал тон коллоквиуму, стал доклад А.Ю. Другова (ИВ РАН) "Юго-Восточная Азия на пороге XXI в.: человеческий фактор", в котором он проанализировал основные тенденции социально- политического, экономического и культурного развития стран региона. Было подчеркнуто, что именно в XX в. индонезийско-малайский мир с получением политической независимости вступил в новую эру, полную сложных процессов становления государственности, выбора политических и экономических систем, направления развития языка, литературы и культуры в целом. На этом пути были и успехи, и поражения, но страны региона уверены в правильности избранного ими пути и полны надежд на лучшее будущее.

Эта тема была продолжена Ю.О. Левтоновой (ИВ РАН) в докладе "О перспективах регионализма в АСЕАН". Создание АСЕАН, отметила она, одно из самых значительных событий в истории ЮВА XX в. Рост центростремительных тенденций в 1967-1997 гг. завершился в середине 90-х годов преодолением политико-идеологического субрегионального барьера и объединением всего (исключая Камбоджу) региона ЮВА под эгидой АСЕАН. Азиатский кризис, обрушившийся на ЮВА летом 1997 г., подвел черту под тридцатилетием развития региона, отмеченного экономической модернизацией, динамизмом, стабильностью, региональной интеграцией. В настоящее время очевидно усиление центробежных тенденций, чему способствуют: отсутствие единых подходов к поиску путей выхода из кризиса; острая кризисная ситуация в Индонезии, по существу утрата ею лидирующих позиций; возрождение традиционных двусторонних конфликтов (главным образом территориальных), до сих пор сдерживавшихся руководством Ассоциации; необходимость обновления концепции АСЕАН. Вместе с тем налицо и факторы, способствующие интеграции: появление, хотя пока и слабой; тенденции к оздоровлению экономической обстановки; политико-психологический фактор, связанный с восприятием внерегиональной среды как источника внешних угроз, усиленный распространением открытого или завуалированного антизападничества; традиционный "китайский фактор" в качестве потенциальной угрозы, подогреваемый конфликтом на Южно-Китайском море. Но даже при благоприятном развитии событий едва ли в близком будущем АСЕАН восстановит прежние позиции.

Проблемам исследования культурных процессов на примере языковой ситуации был посвящен доклад В.А. Макаренко и В.А. Погадаева (оба - ИСАА) "Языковая политика в малайскоязычных странах как парадигма развития". В нем подчеркивалось, что развитие национального самосознания в странах ЮВА неразрывно связано с проблемой национального языка. Он является важным объединяющим элементом как на этапе борьбы за независимость, так и в современный период, особенно в государствах со сложным этническим составом (Индонезия, Малайзия, Сингапур, Филиппины). Поэтому языковая политика в них относится к приоритетному направлению внутреннего и даже внешнего политического курса (например, в Малайзии принимаются активные меры по приданию малайскому языку статуса международного). Указывалось также, что проблема выбора языка-макропосредника, который бы эффективно заменил в государственном аппарате, в системе образования и на бытовом уровне язык колонизаторов, первоначально была предметом ожесточенной политической и идеологической борьбы (особенно в Малайзии), но к настоящему времени решена на основе национального консенсуса (в Индонезии - индонезийский, в Малайзии - малайский, на Филиппинах - филипино). Вопрос заключается лишь в конкретных формах языковой политики, в том числе по отношению к языкам других национальных общин: не приведет ли концентрация усилий на развитии национального языка к пренебрежению языками других народов. И это не чисто лингвистический вопрос, поскольку он влияет на процесс национального единства (возможность сепаратистских настроений и даже раскола государства, например в Индонезии). Другим немаловажным аспектом, по мнению авторов доклада,

стр. 162


является соотношение статуса западного и национального языков. Первоначально резкое неприятие "языков колонизаторов" сменилось в настоящее время более сбалансированным подходом, признающим необходимость их активного изучения в силу глубокой интегрированности стран ЮВА в международные экономические отношения и необходимости получения современных технологий. В Малайзии, например, без ущерба для положения национального языка взят курс на более широкое внедрение английского. Новый взгляд на лингвистические проблемы предложила в своем докладе Л.И. Шкарбан (ИВ РАН) "О всеобъемлющей типологической оценке западноаустронезийских языков".

Большое внимание на пленарных заседаниях было уделено проблемам Индонезии как самого крупного государства ЮВА, оказывающего значительное влияние на развитие других стран региона. В докладе В. А. Цыганова (ИСАА) "Индонезийская нация в эру реформ:

факторы интеграции и дезинтеграции" исследовались причины падения режима Сухарто и первые шаги правительства Хабиби по преодолению напряженности в стране. Исследование Партоги Самосира (Индонезия) "Панчасила как парадигма реформ в Индонезии" поставило вопрос о релевантности национальной идеологии в новых условиях. Е.П. Заказникова (ИВ РАН) в докладе "Формирование рабочего класса и изменения в трудовых отношениях в Индонезии" обратила внимание на коррективы, которые внесло новое правительство страны в трудовое законодательство, на активизацию независимых профсоюзов и их участие в крушении старого режима, тем самым подчеркнув роль трудящихся в политических процессах индонезийского общества. Проблемы экономического развития Индонезии затрагивались в докладах Л.Ф. Пахомовой (ИВ РАН) "Создание модели народной экономики в Индонезии" и Исканоара Хаорианто (Индонезия) "Перспективы экономического развития Индонезии накануне третьего тысячелетия", в которых делался вывод о постепенном выходе Индонезии из финансово-экономического кризиса при опоре на помощь со стороны международных финансовых институтов. О роли таких институтов на примере Международного валютного фонда более подробно говорилось в докладе И.А. Схолте (Великобритания) "МВФ и гражданское общество в индонезийском кризисе".

Доклад В. В. Сикорского (ВКИЯ МИД РФ) "Культурные корни национального единства Индонезии" проливал новый свет на эту проблему. Отметив, что о степени единства страны и ее противостояния возможному расколу следует судить с позиций не только политики и экономики, но и культуры, включая литературу, докладчик подчеркнул роль общенационального индонезийского языка как основного средства масс-медиа, а также современной общенациональной литературы, кино и современного театра в процессе интенсивного формирования единой индонезийской нации. Подробно рассмотрев каждое из явлений культуры, он пришел к выводу, что единство Индонезии, заселенной родственными этносами, коренится в веках, а не является продуктом (как иногда пишут) голландского колониального правления. При этом нельзя отрицать, что само это правление, в рамках которого происходило неизбежное вовлечение Индонезии в орбиту современного развития, способствовало интенсификации национального единения и, невольно, упрочению позиций индонезийского языка. Позднее в период колониального правления к Индонезии был подключен Западный Ириан, но сама малайская культурная зона оказалась из-за англо-голландского соперничества расчлененной, и в Малайзии ныне формируется иная национальная общность с совсем иными внутренними проблемами и коллизиями.

Своими открытиями и новыми подходами поделились Ибну Вахьюои (Республика Корея) в докладе "Пересмотр генезиса современной индонезийской литературы" и Кристиан Пелра (Франция) в докладе "Неизвестное начало бугийского эпического цикла "Ла Галиго"". Истокам культурных связей между Индонезией и Индией было посвящено исследование Патита Прабана Мишры (Индия) "Связь между балийской и орисской традициями", в котором устанавливалось сходство некоторых традиционных элементов культуры на острове Бали (Индонезия) и в штате Орисса (Индия).

Малайзийские экономические проблемы были представлены на пленарных заседаниях докладом Рахимах Абдул Азиз (Национальный университет Малайзии) "Экономическая политика Малайзии: достижения и проблемы". В докладе отмечалось, что преодоление финансово-экономического кризиса в этой стране, в отличие от Индонезии, осуществляется без сотрудничества с МВФ, главным образом с помощью мер жесточайшей экономии и поощрения национального предпринимательства. Вопросы культуры затрагивались в докладе Н.Ф. Алиевой

стр. 163


(ИВ РАН) "Малайский мир и чамский язык", в котором впервые в российской науке привлечено внимание к древней культуре родственных малайцам чамов, проживающих ныне на территории Вьетнама и Камбоджи, и всесторонне исследованы особенности их языка.

Секционные заседания характеризовались большим разнообразием тем.

На секции истории, политологии и экономики (впервые выделенной в качестве самостоятельной на Европейском коллоквиуме) внимание привлекли, в частности, доклад А.Ю. Другова (ИВ РАН) "Социальные и политические корни насилия в Индонезии", в котором взрыв насилия в этой стране объясняется тем, что в свое время оно было освящено властями, прибегавшими к нему для устранения политических противников, и доклад Л.М. Ефимовой (МГИМО МИД РФ) "Политика режима "нового порядка" в Индонезии в религиозной сфере", посвященный попыткам индонезийского правительства установить контроль над политически ориентированными религиозными движениями, в том числе с помощью лозунгов превентивного реформизма. В докладе Элоистуса Маожи (Индонезия) "Внешняя политика Индонезии при новом режиме после всеобщих выборов в июне 1999 г." излагались главные принципы внешнеполитического курса - свобода и независимость. Е.К. Чубшев (общество "Нусантара") своим докладом "Третья мировая война у берегов Западного Ириана" развеял сенсационные заявления российских журналистов, утверждавших, что именно в этом регионе могла возникнуть третья мировая война. Докладчик, бывший в 60-е годы военно-морским атташе Посольства СССР в Индонезии, убедительно показал, что ни одна из сторон, вовлеченных в конфликт, не хотела серьезного обострения отношений и поэтому в конечном счете вопрос был решен за столом переговоров. В.А. Погадаев (ИСАА) в докладе "Секретная дипломатия и политическая интрига в борьбе Аче за свою независимость", основанном на материалах Архива внешней политики России, исследовал причины живучести сепаратистских настроений в этом районе Индонезии, что сохраняет свою актуальность вплоть до наших дней. С интересными сообщениями выступили студенты Восточного университета при ИВ РАН Е.А. Гаврилова ("Модернизация инфраструктуры в современной Индонезии") и Т.А. Сиволапова ("Результаты реализации 25-летнего плана долгосрочного развития: 1969/70-1994/95"), проанализировавшие основные тенденции экономического развития Индонезии. Студентка МГИМО О.А. Сергеантова в сообщении "Сингапурский образец азиатской демократии" попыталась дать свою трактовку особенностей политического развития этого города-государства, усматривая успех его развития в сохранении системы конфуцианских ценностей.

В докладе Рашилы Рамли (Национальный университет Малайзии) "Реконструкция представления о женщине: меняющаяся роль женщины в процессе развития страны" отмечалась возрастающая роль женщин в социально- политической жизни Малайзии. Доклад В.А. Новосельцевой (МГИМО) "Концепция 2020: новый взгляд на развитие Малайзии" был посвящен научному осмыслению планов премьер-министра Махатхира превратить Малайзию к 2020 г. в индустриально развитое государство.

Доклады, заслушанные на секции литературы и культуры, показали, какое большое воздействие оказывают литература и культура на процессы национального развития стран региона. М. Заини-Лажоубер (Франция) в докладе "Мистериальные повести в современной Индонезии" отметила, что популярность этого жанра связана главным образом с характером политического строя страны, когда в силу жесткой цензуры авторы погружались в далекие от насущных проблем реалии, а социальный протест облекался в форму мистериальных действий героев литературных произведений. Взаимосвязи литератур стран региона был посвящен доклад Е.А. Афанасьевой (ИМЛИ РАН) "Яванский цикл "Панджи" в Таиланде", в котором рассматривался таиландский вариант ("Инао") известного яванского эпического любовно-авантюрного цикла о приключениях братьев-принцев Панджи. В.Р. Атнашев (СПб. ГУ) в докладе "Чамская литература на поворотном этапе развития" затронул малоизвестный в российской науке вопрос о литературе почти вымершего малайского народа, проживающего на территории современного Вьетнама и Камбоджи. Т.А. Денисова (ИВ РАН) в исследовании "Издание хроник по истории Джохора" поделилась своими наблюдениями относительно значения джохорских хроник для изучения истории малайской цивилизации. Е.В. Ревуненкова (СПб. музей этнографии им. Петра Великого) в докладе "Заметки о российско-малайских культурных связях" поведала о судьбе рукописи "Малайские родословия", которую привез 200 лет назад из Малайи знаменитый русский мореплаватель И.Ф. Крузенштерн (1770- 1846). Студентка ИСАА при МГУ П.В. Погадаева в докладе "О некоторых концепциях в изучении

стр. 164


балийского культурного феномена" высказала мнение о продуктивности применения концепции М. Элиаде о "мирском и священном времени" для объяснения живучести балийской культурной системы, в которой обряды и праздники играют существенную роль. Проблемам малайской литературы были посвящены доклад Л.В. Лыкова (СПб. ГУ) "Раффлз и Мунши: реформы в жизни и литературе Нусантары", в котором обосновывалась роль Мунши как основоположника современной малайской литературы, доклад Нурии Мохамед (Национальный университет Малайзии) "Мусульманские элементы в шаире султана Абу Бакара" и доклад Атиах Мохамед Саллех и Залилы Шариф (Совет по языку и литературе Малайзии) "Малайская литература на пороге XXI в.".

Секция лингвистики и образования собрала наиболее именитых лингвистов России и зарубежных стран. Л.Н. Демидюк (ИСАА) в докладе "Влияние джакартского диалекта на развитие индонезийского языка", написанном на основе собственных наблюдений в столице Индонезии, блестяще показала, как разговорная лексика джакартского диалекта проникает в официальный язык, становясь общепризнанной нормой. Т.В. Дорофеева (ИСАА) в докладе "Об особенностях доклассического малайского языка" исследовала причины распространенности малайского языка как Lingua Franca на всей территории ЮВА. А. К. Оглоблин (СПб. ГУ) представил доклад "Некоторые аспекты истории яванского языка", А.С. Теселкин (общество "Нусантара") - доклад "О проблеме лексики в малайских надписях VII в.", а Ю.Х. Сирк (ИВ РАН) - доклад "О языке бугийского эпического цикла "Ла Галиго"". Индонезийский стажер из МГУ Фахаруроожи в докладе "Переводческие проблемы и национальная самобытность" затронул весьма актуальный вопрос: как осуществить перевод литературного произведения на родной язык, чтобы оно органически вписалось в строй национальной литературы, передавая в то же время дух и особенности оригинала. Большой интерес вызвал доклад Басуки Кусаси (Монашский ун-т, Австралия) "Канцелярский язык в эпоху Сухарто и на современном этапе", в котором рассматривались эвфемизмы, порожденные индонезийской бюрократией для прикрытия своих неблаговидных дел, в том числе коррупции. Рамли Саллех (Национальный университет Малайзии) в докладе "Синтаксис малайского языка: пересмотр устоявшихся воззрений" предложил свою концепцию некоторых грамматических явлений малайского языка. Проблемы образования затрагивались в сообщениях Исахака Харона (Университет Малайи) "Использование малайского языка в системе высшего образования" и Л.М. Демина (РУДН) "Система образования в Брунее". Амран Касимин (Национальный университет Малайзии) поднял такую редкую пока на ученых форумах тему, как традиционная малайская медицина - "Роль религиозных магических формул в традиционном лечении".

Коллоквиум завершился "круглым столом", в котором приняли участие практически все участники форума. Были обсуждены наиболее актуальные вопросы, затронутые ранее в докладах, и подведены итоги работы. По общему мнению, коллоквиум позволил ученым не только обменяться мнениями по широкому кругу вопросов, но и установить полезные научные контакты. С учетом активной деятельности Европейской ассоциации по исследованиям Юго- Восточной Азии (EUROSEAS) было высказано пожелание в дальнейшем координировать деятельность Европейского коллоквиума с этой ассоциацией, а возможно, и инкорпорировать коллоквиум в качестве автономного института в структуру EUROSEAS. Вопрос о месте и времени проведения очередного Европейского коллоквиума по индонезийским и малайским исследованиям остался открытым до принятия решения о будущем коллоквиума.

Посольства Малайзии, Индонезии и Брунея в Москве устроили в честь участников коллоквиума прием. В своих выступлениях посол Малайзии Яхья Баба, советник-посланник посольства Индонезии Васал Фалах и поверенный в делах Брунея Аббул Карим выразили удовлетворение работой коллоквиума, который привлек внимание ученых разных стран к проблеме индонезийско- малайского мира, и поблагодарили общество "Нусантара", ИСАА при МГУ и организационный комитет во главе с В.В. Сикорским за инициативу проведения коллоквиума в Москве.


© biblio.kz

Permanent link to this publication:

https://biblio.kz/m/articles/view/ИНДОНЕЗИЙСКО-МАЛАЙСКИЙ-МИР-ВО-ВТОРОМ-ТЫСЯЧЕЛЕТИИ

Similar publications: LKazakhstan LWorld Y G


Publisher:

Қазақстан ЖелідеContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://biblio.kz/Libmonster

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

В. А. ПОГАДАЕВ, ИНДОНЕЗИЙСКО-МАЛАЙСКИЙ МИР ВО ВТОРОМ ТЫСЯЧЕЛЕТИИ // Astana: Digital Library of Kazakhstan (BIBLIO.KZ). Updated: 13.01.2022. URL: https://biblio.kz/m/articles/view/ИНДОНЕЗИЙСКО-МАЛАЙСКИЙ-МИР-ВО-ВТОРОМ-ТЫСЯЧЕЛЕТИИ (date of access: 24.11.2024).

Publication author(s) - В. А. ПОГАДАЕВ:

В. А. ПОГАДАЕВ → other publications, search: Libmonster KazakhstanLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Қазақстан Желіде
Астана, Kazakhstan
638 views rating
13.01.2022 (1046 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
WORLD OF CENTRAL ASIA-2012
13 minutes ago · From Urhan Karimov
К 80-ЛЕТИЮ ВЛАДИМИРА АЛЕКСАНДРОВИЧА ТЮРИНА
26 minutes ago · From Urhan Karimov
В.В. НАУМКИН. ОСТРОВА АРХИПЕЛАГА СОКОТРА (ЭКСПЕДИЦИИ 1974-2010 гг.).
36 minutes ago · From Urhan Karimov
ПОЭМА ФАРИД АД-ДИНА 'АТТАРА "ЯЗЫК ПТИЦ"
50 minutes ago · From Urhan Karimov
TURKEY: IS FINANCIAL STABILITY UNDER THREAT? (ON THE ISSUE OF AN ATTEMPT TO INTRODUCE A BUDGET RULE)
Catalog: Экономика 
10 hours ago · From Urhan Karimov
ALEVIS IN THE REPUBLIC OF TURKEY
10 hours ago · From Urhan Karimov
ГАЛИНА ИВАНОВНА СЛЕСАРЧУК 1926-2012
2 days ago · From Urhan Karimov
ЯПОНИЯ И СТРАНЫ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ В ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ XX в. В ФОНДАХ РГАСПИ
2 days ago · From Urhan Karimov
СТРАНЫ ВОСТОКА И НОВЫЕ ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
2 days ago · From Urhan Karimov
ИТОГИ ПРАВЛЕНИЯ МАХМУДА АХМАДИНЕЖАДА
Catalog: История 
2 days ago · From Urhan Karimov

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

BIBLIO.KZ - Digital Library of Kazakhstan

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

ИНДОНЕЗИЙСКО-МАЛАЙСКИЙ МИР ВО ВТОРОМ ТЫСЯЧЕЛЕТИИ
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: KZ LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Kazakhstan ® All rights reserved.
2017-2024, BIBLIO.KZ is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Kazakhstan


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android