СПб.: Петербургское востоковедение, 2010. 227 с.
В фундаментальной работе по проблемам фольклористики и литературоведения И. В. Кульганек впервые в отечественной и мировой монголистике провела анализ репертуара малых жанров монгольского поэтического фольклора с позиций современных достижений европейской и русской поэтики. Важность осмысления монгольского поэтического фольклора диктуется не только актуальностью темы, но и значимостью в современных процессах этноидентификаций.
И. В. Кульганек всесторонне изучила источниковедческую базу исследуемого предмета. В главе "Развитие теоретических взглядов на монгольский поэтический фольклор" проанализированы труды западноевропейских, русских и монгольских ученых, систематизированы разрозненные результаты и сведения об исследованиях по малым жанрам, эпосу и обрядовому фольклору. Хотелось бы отметить важность переводов и комментарии к научным трудам зарубежных ученых, которые необходимы для будущих исследований по монголистике. Автор, рассматривая историографию изучения малых форм фольклора монгольских народов, одновременно представила выработанные в процессе исследования теоретические и методологические подходы к изучению монгольского поэтического фольклора.
В главе "Этапы изучения монгольского поэтического фольклора монгольскими учеными" И. В. Кульганек закономерно привлекает сведения о поэтическом творчестве монголов, обнаруженные в ранних китайских и персидских сочинениях. При таком широком подходе к исследуемому материалу правомерным является вывод автора: "Проблема изучения монгольскими учеными собственно поэтического творчества неразрывно связана с историей филологической науки в средневековой Монголии. Истоки этой проблемы уходят ко времени образования Единого монгольского государства, когда возникла необходимость создания письменности" (с. 67).
В работе подробно рассматривается научный трактат индийского поэтолога VII в. Дандина "Кавьядарша" ("Зохист аялгууны толь" - "Зерцало поэзии"), ставший базовым теоретическим принципом для монгольских писателей и поэтов, также "использовавших его в творческой практике агглютинативного монгольского языка" (с. 70). И. В. Кульганек дает не только комплексный анализ научных трудов по поэтическому творчеству монголов, но и сведения по сбору фольклорных текстов, по культуре и этнографии. В данной главе особый интерес вызывает проведенный автором компаративистский анализ культовых текстов, собранных и изученных западными исследователями.
Несомненно, что для фольклористов монголоязычного мира бесценной является глава "Коллекции монгольского фольклора", в которой выделен жанровый состав монгольского поэтического фольклора, уточнены монгольские, калмыцкие, бурятские материалы. Анализируя материалы по магической поэзии, автор подчеркивает наиболее существенные и актуальные не только для фольклористов, но и для историков, этнографов подробные факты: "Записи шаманской поэзии, хранящиеся в Архиве востоковедов, ценны тем, что почти все они содержат комментарии к текстам, например, пространный комментарий имеет текст призывания, записанный Хангаловым (р. II, оп. I, ед. хр. 353). В ф. 28. оп. I, ед. хр. 255 имеется не только текст молитвы шамана на свадебном вечере, но и описание всего обряда сватовства с участием шамана" (с. 115). Безусловно, неоценимая помощь оказана исследователям, которым больше не надо вслепую искать по всем фондам нужный материал.
И. В. Кульганек ввела в научный оборот уникальное собрание монгольских рукописей и ксилографов из Рукописного фонда СПбФ ИВ РАН и фольклорные тексты из Архива востоковедов. Автором проведена большая текстологическая работа по сопоставлению архивных и печатных
материалов разных фольклорных традиций монголоязычных народов. Столь широкая источниковая база является результатом профессиональных интересов Кульганек, в течение многих лет занимавшейся составлением каталогов, наиболее объемный из которых (Каталог монголоязычных фольклорных материалов Архива востоковедов при СПбФ ИВ РАН, 20 печ. л.) был опубликован в 2000 г. Накопленный предшественниками огромный материал позволил И. В. Кульганек представить работу, в которой наиболее полно и всесторонне реконструированы структура, поэтический язык и художественные приемы малых жанров монгольского фольклора.
Чрезвычайно интересна и центральная глава, посвященная поэтике монгольской народной лирики, в которой выявляются структурные (композиция, архитектоника) и художественные особенности малых жанров монгольского поэтического фольклора. В работе определены принципы формирования художественно-поэтического канона, выражающие специфику национальной культуры. Рассмотрены с литературоведческих позиций сюжетика, стилистика и образное богатство малых жанров, таких как восхваления, благопожелания, поучения, речи, песни (монг. магтаал, цол, ероол, сургаал, уг, дуу), афористическая поэзия; пословицы, поговорки, загадки (монг. цэцэн уг, мэргэн уг, зуйр уг, зуйр цэцэн уг, оньсого) и магическая поэзия: заклинания, обращения, молитвы, призывания, проклятия (монг. бо моргол, дуудлага, хараал). В монгольском обществе, ориентированном на такие традиционные формы регуляции, как ритуал и обычай, естественным представляется разнообразие сопровождающего вербального материала.
Автором выявлена поэтическая специфика традиционных формул народной лирики, эстетические особенности поэзии "общих мест", в которых выделены своеобразные художественные средства, тесно связанные с традиционным мировосприятием кочевых народов. Раскрывая эстетические ценности народа, закодированные в формулах и фразеологизмах, автор фактическими примерами опровергает пресловутую установку о наивности фольклорной песни: "наличие глубокого контекста и содержания не позволяет говорить о ее "простоте", "наивности", "непосредственности", "безыскусности"" (с. 121). Подобные утверждения И. В. Кульганек доказательны и убедительны, ибо она исследует тексты фольклора, опираясь на богатую источниковедческую базу, рассматривая их в широком этнографическом и культурологическом контексте.
При анализе поэтики детского фольклора плодотворным представляется изучение И. В. Кульганек исторической динамики малых жанров и преемственности фольклорных традиций, выявление сюжетно-тематического состава жанров с использованием данных психологии, народной педагогики и этнографии. В данном разделе анализируется генезис и семантика колыбельных песен, художественная специфика, типологическое своеобразие данного жанра. Выявляя заговорное начало монгольских колыбельных песен, этимологию слова буувэй дуу (букв.: успокаивающие или убаюкивающие песни, от слова буувэй "баю-бай"), автор констатирует: "Лексика их отражает типичные для кочевников бытовые условия, родственные связи, окружающую природу, животный мир" (с. 135), - и отмечает, что к песням-танцам "Танец журавля" (Тогорууны бужиг), "Танец лебедя" (Хун шувууны бужиг), "Танец ястреба и перепелки" (Харцага боднийн бужиг), восходящим к представлениям в масках, имитирующим повадки животных, можно добавить множество песен-танцев, связанных с шаманскими обрядами и буддийскими представлениями.
Несомненной заслугой И. В. Кульганек является определение основных разновидностей малых жанров монгольского поэтического творчества, в котором научно-исследовательский подход тонко сочетается с пониманием особенностей восточного мировидения. Скрытые в формуле традиционные архетипы, трудноуловимый подтекст требуют значительных усилий для адекватного восприятия текста. На мой взгляд, здесь необходимо отметить редкий талант автора, умеющего отзывчивым сердцем почувствовать, с любовью и пониманием воспринять чужую культуру и образ мышления.
Проблема смеховой культуры является сложной и многогранной темой, недостаточно разработанной в монгольском литературоведении. Анализируя образы и основные формы смехового поведения в малых формах фольклора, автор выстраивает параллельный мир, противопоставленный реальному "серьезному" миру как неблагополучный, неустроенный, зыбкий. Как мы знаем, текст представляет собой нечто большее, чем обозначение проблемного поля литературного анализа, расширение понятия текста обосновано герменевтически. Выявляя своеобразие смеховой культуры в монгольских песнях, пословицах и поговорках, автор удачно сочетает при анализе материала буквальный смысл, т.е. текст как таковой, с особенностями ситуаций понимания. Рассматривая в органическом единстве форму и содержание текста, И. В. Кульганек помимо ритма, интонации, рифмы стиха уделяет внимание метроритмической структуре, вокальной ме-
лодии песен. По мнению автора, музыкальная форма, ритм, темп, мелодия монгольских песен зачастую построены на психологическом восприятии чувственно-интуитивных ощущений, психического и эмоционального состояния кочевника-скотовода.
Иносказание как художественный образ наиболее проявлен в жанре загадок (оньсого). Исследование генезиса, семантики загадок позволяет выявить роль использования иносказаний в монгольском обществе. По мнению автора: "Исходя из теории происхождения жанров, согласно которой на определенном этапе развития общества действительность начинает фиксироваться по какой-то раз найденной схеме, можно допустить, что жанрообразующим фактором загадок, или их основой, стало использование слов-заместителей" (с. 151). Не менее значительны выявленные автором функции загадок в сюжетостроении и художественно-стилистическом оформлении крупных фольклорных жанров. Монография насыщена фактическим материалом, семантические грани которого тесно взаимосвязаны. Здесь особое значение имеет чуткость исследователя при интерпретации монгольских текстов: правильно раскрыть контекстную мотивировку, при этом учитывать эстетику фольклорного слова. Дополняют работу приведенные в приложении "Образцы монгольской народной лирики".
Монография И. В. Кульганек вносит весомый вклад в сложившуюся традицию изучения жанрового своеобразия монгольского фольклора. Сочетание научной культуры и прекрасного владения материалом позволило создать исследование, безусловно способствующее формированию системного взгляда на процесс развития малых жанров в монгольском фольклоре. Ценность рецензируемого издания заключается и в том, что может быть основой для многочисленных более детальных исследований в области фольклора монголоязычных народов.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Kazakhstan ® All rights reserved.
2017-2024, BIBLIO.KZ is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Kazakhstan |