Libmonster ID: KZ-2554
Author(s) of the publication: О. Г. ОСТАПЕНКО

Ко времени распада родоплеменных союзов у славян в VI-IX веках историки относят и появление социально-классовой группы бояр. В X-XI веках бояре делились на две категории: княжеские и земские - потомки родоплеменной знати.

В "Историко-этимологическом словаре русского языка" П. Я. Черных в слове боярин вместе со старославянской формой болярин отдал предпочтение "мнению Корша (ИОРЯС, т. XI, кн. 1, с. 278 - 279), развитое Маловым (Изв. АН ОЛЯ, т. V, в. 2, с. 138). По Малову, др. -рус. боярин (из * бояръ с суф. -ин-ъ ) восходит к др. -тюрк. (диал. зап. -тюрк, или булгаро-тюрк.) *boi ar - "богатый, знатный муж (человек)" при общетюрк. bai "богатый" + ar "муж", "мужчина", "богатырь", "герой"" (Черных П. Я. Историко-этимологический словарь русского языка. М., 1994. Т. I).

В современных тюркских языках такое сложное слово отсутствует. Впрочем, СЕ. Малов отмечал еще слово пайар "богатый" (причастие от глагола пай(ы) "богатеть") в языке желтых уйгуров, проживающих в провинции Ганьсу Северного Китая, которых он дважды посещал: в 1909 - 1911 и 1913 - 1914 годах (Малов С. Е. Язык желтых уйгуров. Словарь и грамматика. Алма-Ата, 1957). Вероятнее всего, начальное б подверглось оглушению, поэтому современное слово звучит как пайар.

"Словарь русского языка" в 4-х томах (под ред. А. П. Евгеньевой. М., 1981. Т. I) определяет термин боярин следующим образом: "Высшее (жалованное, а позднее наследственное) звание в Московской Руси, а также лицо, носившее это звание; крупный землевладелец, представитель высшего слоя феодалов в древней Руси и в Московском государстве". Так дело обстояло в ранние периоды истории русского языка, до XVII века включительно.

Больше всего значений, сохранившихся в письменных источниках, слово боярин получает в Московском государстве, так как класс бояр приобретает наибольшее влияние в общественно-политической жизни России того времени. "Словарь русского языка XI-XVII вв." отмечает несколько лексических значений слова боярин. Наиболее древним является "старший дружинник, советник князя". В письменных памятниках это значение фиксируется начиная с XI века, хотя есть

стр. 120


предположение, что в употребление это слово вошло в более раннее время (еще в дописьменную эпоху). Позднее, в XIV веке, боярами уже называют и феодалов-землевладельцев. И только в XV-XVII веках основным значением становится "высший служебный чин в Русском государстве XV-XVII вв., а также лицо, пожалованное этим чином".

В это время в Древней Руси возникает большое количество мелких боярских разрядов, каждый из которых занимал свою ступень в социальной иерархии общества. В связи с этим слово боярин получает еще определения, например, боярин большой (великий) - представитель высшего слоя боярства; боярин малый (мелкий) - представитель рядового боярства.

В XVII веке при царе состоял так называемый ближний или комнатный боярин - особо доверенное лицо из среды бояр, имеющее право доступа в царские покои.

Существовал еще и введенный боярин - в его обязанности входило ведение судебных дел от лица князя. Одним из первых боярских чинов был конюший боярин: "Конюшенной двор; а в нем приказ (...) А кто бывает конюшим, и тот первой боярин чином и честию; и когда у царя после его смерти не останется наследия (...) быть царем конюшему..." (Словарь русского языка XI-XVII вв. М., 1975. Вып. 1).

Однако боярский чин в русских текстах обозначал не только вельмож. Боярами в письменных памятниках, связанных с Западной Европой, также называли знатных и богатых сановников при дворе западноевропейских государей, хотя представители знати в Западной Европе, которых русские авторы того времени называли боярами, отличались от русских бояр.

Европейцы, путешествовавшие по России XVI-XVII веков и жившие в ней какое-то время, не могли не упоминать в своих записях о русских боярах. Одним из ранних европейских путешественников по России был Сигизмунд Герберштейн - австрийский дипломат, знавший русский язык. Он дважды посещал Россию в 1517 и 1526 годах и собирал всевозможные сведения о ней - от обычаев и быта до политики и экономики.

С. Герберштейн, описывая различные социальные слои русского общества, ввел в латинское издание своей книги "Записки о Московии" такой экзотизм, как бояре. Позднее эта книга была переведена на другие европейские языки, в которые также вошло слово боярин. Говоря о боярах, С. Герберштейн в "Записках о Московии" (М., 1988) отмечал исключительно высокое их положение при царском дворе конца XVI-XVII веков и относил их к привилегированному сословию: "Как бы ни был беден знатный человек (боярин) [Boyaren ], он все же считает для себя позором и бесчестием работать собственными руками".

Влияние С. Герберштейна сказалось и на других европейских путешественниках, посещавших Россию. В конце XVI века свои характе-

стр. 121


ристики боярам дал знаменитый английский дипломат Дж. Флетчер, побывавший в России в 1588 - 1589 годах, и описавший свои наблюдения в книге "О Государстве Русском" (Of the Russe Common Wealth): "Русские цари назначают советниками некоторых лиц из знатного дворянства (Nobilitie) скорее для почести, нежели для пользы государственных дел. Они именуются просто боярами (Boiarens) и могут называться советниками в общем смысле, ибо на общий совет их приглашают весьма редко или никогда. Принадлежащие же на самом деле собственному и тайному совету царя (именно те, которые ежедневно находятся при нем для совещания по делам государства) имеют добавление к титулу Думный и называются думными боярами (Dumnoy boiarens...)" (Флетчер Дж. О Государстве Русском. СПб., 1911).

Много времени прошло с тех пор, как из повседневной речи ушли такие слова, как боярин, бояре, но все же окончательно они не забыты. Благодаря фольклорным сочинениям и работам исследователей русского языка до наших дней дошли старинные пословицы и поговорки, которые рисуют нам образ боярина XVI-XVII веков. Боярин и в рубище не брат; Такой сякой боярин, а все не мужик; Всяк боярин свою милость хвалит; С боярами знаться - ума набираться (греха не обобраться) (Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка).

Последнее и практически полузабытое сегодня значение слова боярин - это гость на свадьбе. Как правило, это слово употреблялось во множественном числе: бояре - все гости на свадьбе. Однако среди них выделяли старшего или большого боярина - шафера у жениха и малого боярина (бояр) - подружек невесты. Такое значение слова боярин в некоторых областях России еще сохранилось в свадебных обрядовых песнях. Кроме этого, слово бояре можно встретить в детской игре "Бояре, а мы к вам пришли...", которая до недавнего времени сохранялась в сельской местности Владимирской и Московской областей.

Орехово-Зуево, Московская обл.


© biblio.kz

Permanent link to this publication:

https://biblio.kz/m/articles/view/-БОЯРЕ-А-МЫ-К-ВАМ-ПРИШЛИ

Similar publications: LKazakhstan LWorld Y G


Publisher:

Цеслан БастановContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://biblio.kz/Ceslan

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

О. Г. ОСТАПЕНКО, "БОЯРЕ, А МЫ К ВАМ ПРИШЛИ..." // Astana: Digital Library of Kazakhstan (BIBLIO.KZ). Updated: 05.09.2024. URL: https://biblio.kz/m/articles/view/-БОЯРЕ-А-МЫ-К-ВАМ-ПРИШЛИ (date of access: 21.11.2024).

Publication author(s) - О. Г. ОСТАПЕНКО:

О. Г. ОСТАПЕНКО → other publications, search: Libmonster KazakhstanLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Цеслан Бастанов
Atarau, Kazakhstan
388 views rating
05.09.2024 (78 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
RUSSIA AND MONGOLIA ARE ON THE PATH OF STRATEGIC PARTNERSHIP. R. B. Rybakov, L. Khaisandai (ed.)
6 hours ago · From Urhan Karimov
PROSPECTS FOR COOPERATION BETWEEN RUSSIA AND IRAN ON THE HORIZON OF 2025
6 hours ago · From Urhan Karimov
RELATIONS BETWEEN PAKISTAN AND AFGHANISTAN AFTER THE FORMATION OF THE UNIFIED PROVINCE OF WEST PAKISTAN
7 hours ago · From Urhan Karimov
КОЧЕВНИКИ И КРЕПОСТЬ: ОПЫТ АККУЛЬТУРАЦИИ КРЕЩЕНЫХ КАЛМЫКОВ
Yesterday · From Urhan Karimov
К 90-ЛЕТИЮ ФЕДОРА ДМИТРИЕВИЧА АШНИНА
Yesterday · From Urhan Karimov
ХРОНИКАЛЬНЫЕ ЗАМЕТКИ.2012
Yesterday · From Urhan Karimov
AFGHANISTAN: DEJA VU. what's next?
2 days ago · From Urhan Karimov
TO THE 85TH ANNIVERSARY OF MARIA NIKOLAEVNA ORLOVSKAYA
2 days ago · From Urhan Karimov
CONFERENCE DEDICATED TO THE 90TH ANNIVERSARY OF THE BIRTH OF YU. V. GANKOVSKY
2 days ago · From Urhan Karimov

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

BIBLIO.KZ - Digital Library of Kazakhstan

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

"БОЯРЕ, А МЫ К ВАМ ПРИШЛИ..."
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: KZ LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Kazakhstan ® All rights reserved.
2017-2024, BIBLIO.KZ is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Kazakhstan


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android