Çorapla lahana
Хрен с редькой не слаще. Tanıdık bir söz mü? Çoğunlukla seçenekler olmadığında, iki seçenek de kötü, aralarında fark olmadığında söylenir. Ama bu garip karşılaştırmanın kökeni nereden geldi? Neden kök bitkileri çaresizliğin simgesi oldu? Ve bu bahçe metaforunun arkasında ne tür bir hikaye yatıyor? Eğer bu tür etimologlar gibi kazıyacaksak, koparıyoruz. Çatışma Botaniği: Neden Tümümsel ve Radyka? İlk bakışta, hren ve lahana ailesinin üyeleri. Her ikisi de lahanagiller familyasından, her ikisi de acı, kök bitkisi, kışlık, baharatlı. Tadı şeker değil, kesinlikle. Ama bu da tuzu biberi: XIX. yüzyılın Rus köylüsü, aralarındaki farkı mükemmel biliyordu. Hren gözleri dolduracak kadar acı, lahana ise acı ve sert. Farklı yemeklere koydular: hreni ete, süzme ete, lahanayı okroş ve salatalara koydular. Şimdi hayal edin: size rujanlı ekmekle hren veya rujanlı ekmekle lahana seçeneği sunuluyor. Her ikisi de çeneyi yiyor. Her ikisi de burna giriyor. İşte bu atasözü: hren ve lahana aynı kötü, ruh aradığında şeker istediğinde. İlk Anlam: Ne bu ne de o, her ikisi kötü Atasözünün klasik anlamı, iki eşit derecede istenmeyen şey arasında seçim yapmak. Örnek: «Vorkuta veya Norilsk'e tayin gideceksin mı?» — «Evet, hrenle lahana, her ikisi de ceza yeri». Ya da adaylar hakkında bir tartışmada: «Ivanov hırsız, Petrov rüşvetçi». — «Hrenle lahana, kimseye oy vermek istemiyorum». Ama bir ayrıntı var: bazen bu cümleyi kötü değil, belirsiz olarak da söylerler. Anekdotlarda olduğu gibi: «Hren ve lahanayı ne ayırır?» — «Bilmezsen fark yok». İkinci Anlam: Karışıklık ve saçmalık Diğer bir anlam katmanı, karıştırılmaz şeylerin karıştırılmasıdır. «Hrenle lahanayı karıştırdım» demek, kaos yaratmak, kavramları, gerçekleri, şeyleri karıştırmak demektir. Örneğin, bir öğretmen: «Sen ödevinde Dostoyevski'yi detektifle ve reklamdan alıntılarla karıştırdın. Sonuç hrenle lahana oldu». Ya da bir konuşmada: «Bana böyle bir şey anlattı — hrenle lahana, ne doğru ne de yanlış, bir tür okroş». Bu anlam, nerede ... Читать далее
____________________

Эта публикация была размещена на Либмонстре в другой стране и показалась интересной редакторам.

Полная версия: https://biblio.uz/m/articles/view/Çorapla-lahana
Языки Азии · 27 дней(я) назад 0 31
Комментарии профессиональных авторов:
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Комментарии посетителей библиотеки




Действия
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Публикатор
Языки Азии
Алматы, Казахстан
24.05.2026 (27 дней(я) назад)
Ссылка
Постоянный адрес данной публикации:

https://biblio.kz/modules/boonex/blogs/blogs.php?action=show_member_post&lang=ru&postUri=Çorapla-lahana


© biblio.kz
 
Партнёры Библиотеки

BIBLIO.KZ - Цифровая библиотека Казахстана

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде. Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
Çorapla lahana
 

Контакты редакции
Чат авторов: KZ LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Цифровая библиотека Казахстана © Все права защищены
2017-2026, BIBLIO.KZ - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие Казахстана


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android