Do not forget the Russian names of plants
Recently, in floriculture and horticulture, there has been a displacement of native Russian names and their replacement with transliterations from Latin. So, the Russian name" clematis "has long been out of use, and instead of it, flower growers, including amateurs, use the Latin"clematis". In the Caucasian subtropics, "ligustrum" appears instead of "privet". In 1999, the Russian name of the tavolga shrub was changed to the Latin name "spirea" in a radio advertisement of the Mir Zavedeniy company. In principle, among botanists, it is legitimate to use both Russian and Latin names in speech, including oral speech. However, among non-professionals, including homegrown flower growers, there is a spontaneous factor, and they do not care about the culture of Russian speech, like electronic media, which intensively introduce political and economic vocabulary from Western European languages, mainly from English. In the newspaper Moskovsky Sadovod (1999 N 4), in the advertisement "Assortment of planting material for ornamental crops for sale", instead of Russian names or long-standing borrowings, only Latin ones are transliterated; arabis (Rus. rezukha), solidago (Rus, golden rod), colchicum (Rus. bezvremennik), sedum (Rus. ochitok), crocus (Rus. saffron), muscari (Rus. viper onion-although it is not consonant, it is a Russian name), spirea (Rus. meadowsweet). The reason for this interference on the part of the Latin language is the publication of names through the media, bypassing scientific editing. Herbal medicine currently uses not only popular medicinal plants, but also exotic ones that are unknown to our consumers. And here, unfortunately, there is a complete inability of pharmacists and doctors to translate them into Russian. As a curious case of such translation activity, which is recorded in all editions of the reference book "Medicinal Products" by M. D. Mashkovsky, is the publication in it of the composition of the Ayurvedic drug "Liv-52", where the list of plant ... Читать далее
____________________

Эта публикация была размещена на Либмонстре в другой стране и показалась интересной редакторам.

Полная версия: https://library.tj/m/articles/view/Do-not-forget-the-Russian-names-of-plants
Қазақстан Желіде · 54 days ago 0 74
Professional Authors' Comments:
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Library guests comments




Actions
Rate
0 votes
Publisher
Қазақстан Желіде
Астана, Kazakhstan
27.07.2024 (54 days ago)
Link
Permanent link to this publication:

https://biblio.kz/modules/boonex/blogs/blogs.php?action=show_member_post&lang=en&postUri=Do-not-forget-the-Russian-names-of-plants


© biblio.kz
 
Library Partners

BIBLIO.KZ - Digital Library of Kazakhstan

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Do not forget the Russian names of plants
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: KZ LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Kazakhstan ® All rights reserved.
2017-2024, BIBLIO.KZ is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Kazakhstan


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android