Одно из них, широко известное, лишь условно можно назвать завещанием, ибо речь идет о недописанной умиравшим царем фразе "Отдайте все...". Два других, "письмо" Петра I с берегов Прута и так называемое политическое завещание императора, - достояние узкого круга специалистов. Начнем с подделки - "письма" 1711 года. Единственным источником наших сведений о письме служат "Подлинные анекдоты о Петре Великом", собранные Штелиным. Чтобы разобраться в этом источнике, следует остановиться на самой фигуре Штелина и на его творчестве.
Я. Я. Штелин (1709 - 1785 гг.) - уроженец Германии, окончил Лейпцигский университет. В 1735 г. его пригласили адъюнктом в Петербургскую Академию наук. За полувековое пребывание в России он подвизался на множестве должностей: был библиотекарем в придворной библиотеке, воспитателем наследника Петра Федоровича (будущего царя Петра III), членом Вольного экономического общества, поручившего ему вести переписку с иностранными корреспондентами, и пр. Ни на одном из этих поприщ он не достиг особых успехов. Тому мешали весьма скромные способности. Во всяком случае, ученые его заслуги остались неизвестными. И все же Штелин преуспевал: стал профессором элоквенции и аллегории, получил чин надворного советника. Карьерой он был обязан удачному составлению проектов столичных иллюминаций и фейерверков, а также рифмованных од по случаю различных придворных празднеств: коронаций, дней рождения императриц, заключений мирных договоров и т. д. Штелин составлял также описания фейерверков, в которых расшифровывал их "огненную" символику. Он постиг приемы лести и восхваления несуществующих добродетелей коронованных особ. Помимо того, Штелин увлекался записью различных историй (как тогда говорили, анекдотов) о Петре I. Две их части вышли в свет на немецком языке в 1785 г., а в следующем году были переведены на русский язык и после этого не раз переиздавались1 .
"Подлинные анекдоты..." относятся к особому виду источников. Это не мемуары, ибо автор делится не собственным ...
Читать далее