Восприятие Византийской империи в Киевской Руси
Byzantion. Bruxelles. 1983, N 2.
Кэмбриджского исследователя С. Фрэнклина, автора статьи "Империя "ромеев" с точки зрения Киевской Руси: аспекты византино-русских культурных отношений", интересует восприятие историко-культурных ценностей византийского общества верхами Древнерусского государства, отношение их к самоназванию византийцев, к институтам империи и монархии.
Фрэнклин использует древнерусские и византийские источники, научную литературу, в том числе труды русских дореволюционных и советских ученых. Статья начинается с несколько нарочитой посылки. Русь, рассуждает автор, приняла от Византии христианство - универсальную церковь, которая была неотделима от универсальной империи. Никто не считает, что Киев управлялся из Константинополя или подчинялся императору. Однако, полагает автор, на Руси признавали универсальность империи, иначе говоря, супрематию "императора ромеев" (с 507 - 509). Недаром, отмечает Фрэнклин, русские князья называли себя на своих печатях по-гречески "архонтами", тогда как правитель Византии именовался "василевсом".
Византийский универсализм, по мнению Фрэнклина, основывался на теологическом восприятии истории и вере в уникальное предназначение романо-христианской империи. Чтобы принять или отвергнуть эту веру, политическим деятелям Руси предстояло сначала уяснить исторические факты и воззрения, из них вытекающие. Фрэнклин высказывает убеждение в существовании между Византией и Русью культурного барьера, в чем, по его мнению, и кроется причина того, что лишь немногие культурные ценности Византии достигали Руси, да и то в искаженном виде. Прежде всего речь идет о литературных заимствованиях. Порою их греческие корни неясны, а значение - случайно или неизбежно - изменено.
В России с XI по XV в. сведения по истории Византии, утверждает Фрэнклин, ограничивались содержанием популярных в то время переводных хронографов, поверхностно излагавших события далекого прошлого. Притом древнерусские пе ...
Читать далее