Автор: Карина Зурабова
Зашифрованная поэма
СПб.: Азбука-классика, 2010
Книга Юрия Юрченко вышла в год 120-летия Б. Л. Пастернака, хотя могла появиться еще 23 года назад - на пике антисталинских разоблачений. Именно тогда автор обнаружил в пастернаковском переводе "Фауста" неожиданные, никем не замеченные аллюзии. Юрченко поделился своим открытием с коллегами-филологами, но публиковать не стал: он поэт, а литературоведческими сенсациями пускай занимаются литературоведы. Время шло, о Пастернаке снимали документальные фильмы и издавали книги - а тот тайный диалог Поэта с Тираном, который увидел Юрченко во второй части "Фауста", так и оставался тайным. Бытовало мнение, что Пастернак соучаствовал в создании мифа о Сталине, а в сокрушении и разоблачении этого мифа участия не принимал. Желанием восстановить историческую справедливость и продиктована эта книга - автор совершенно убежден, что в пятом акте второй части гётевской трагедии можно прочитать истинное отношение Пастернака к вождю. Всем интересующимся биографией Пастернака известны его исключительные отношения с властью. Сталин вполне благосклонно разговаривает с поэтом по телефону, называет "небожителем" и, в общем, не трогает - дает ему возможность не только спокойно зарабатывать на жизнь переводами, но и содержать на свои гонорары семьи репрессированных друзей. Поскольку собственные стихи Пастернака в те годы не издавались, работа эта становится для поэта не только заработком, но и средством лирического выражения. Юрченко доказывает, что знаменитый перевод Пастернака стихотворения Н. Бараташвили "Мерани" - это не плохой перевод, как многие считают, а... вообще не перевод. Пастернак пишет "Мерани" как собственное стихотворение, из которого можно догадаться о "тайном замысле", о том, что поэт готовит себя к какому-то очень важному и рискованному поступку. Этот поступок, по мнению автора книги, и есть новая версия образа гётевского героя - зашифрованный портрет Сталина, бездушного "адского строителя", каким предстает Фауст в конце трагедии.
Можно принимать или не принимать позицию Юрченко, возражать против перегруженности его текста экскурсами в партийные перипетии, но нельзя не согласиться, что книга представляет стройную систему доказательств, основанных на биографическом, лингвистическом, историческом, поэтическом анализе произведений Пастернака. Вполне естественно, что "тайный замысел" поэта много лет спустя услышал именно поэт, который не понаслышке знает природу творчества.
Книга Юрченко написана для читателя, который любит Пастернака, знает кое-что о его жизни и готов вслед за автором пуститься в увлекательное исследование. Написано эссе непринужденным, ярким слогом и оформлено рисунками А. И. Базлакова, фотографиями и иллюстрациями из газет прошлого века. Несколько отпугивает оформление обложки, сделанное по коммерческим стандартам, - ну так тем более стоит открыть эту книгу, чтобы отвлечься от инфернальной картинки!
Новые публикации: |
Популярные у читателей: |
Новинки из других стран: |
Контакты редакции | |
О проекте · Новости · Реклама |
Цифровая библиотека Казахстана © Все права защищены
2017-2024, BIBLIO.KZ - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту) Сохраняя наследие Казахстана |