VIII БОГД ЖАВЗАНДАМБА. АМЬДРАЛ БА ДОМОГ
Улаанбаатар: Адмон, 2011. 707 с.*
О. Батсайхан один из крупных ученых Монголии в области истории этой страны начала XX в., ведущий специалист по изучению жизни и деятельности последнего великого хана Монголии Богдо-гэгэна Джебцзундамба-хутухты VIII (1869 1924). Рецензируемая книга - итог длительных исследований автора в данной области. Это третье издание: первые два вышли в Улан-Баторе в 2007 и 2009 гг.
Книга состоит из предисловия автора, предисловия редактора, 22 глав, заключения и приложений, включает около 260 иллюстраций. Это старые фотографии Богдо-гэгэна, других лиц, местностей и храмов, черно-белые и цветные факсимиле документов (в том числе договоров Монголии с Россией, Тибетом и Китаем), цветные фотографии предметов, связанных с Богдогэгэном. Большинство фотографий опубликовано впервые. Использованные источники включают данные из 16 монгольских архивов, 5 российских, двух японских, одного тайваньского и одного американского, а также 200 публикаций.
В предисловии обсуждаются новизна книги, отличия третьего издания от предыдущих.
В главе 1 рассматривается ситуация в Монголии к началу XX в. На основе многочисленных материалов, в основном из российских архивов, автор делает вывод о том, что в начале XX в. произошло вовлечение Монголии в сферу влияния Российской империи, которая не собиралась включать ее в состав своей территории. Россия придавала большое значение Монголии в силу ее геополитического положения и внимательно следила за развитием ситуации в ней. Подробно описывается пребывание Далай-ламы ХШ в Монголии, куда он уехал в связи с вторжением в Тибет английского отряда из Индии. Хотя в российских архивных материалах есть упоминания о том, что в этот период Далай-лама XIII и Богдо-гэгэн VIII не встречались, автор приводит монгольские данные, что такие встречи проходили, но тайно: маньчжурская администрация была
* Батсайхан О. Последний монгольский великий хан Богдо Дэ/себцзундамба-хутухта VIП. Жизнь и легенда. Улан-Батор: Адмон, 2011. 707 с.
против контактов обоих иерархов. Подробно описана борьба монголов против "новой политики" маньчжурских властей, направленной на превращение Монголии в китайскую провинцию, против их экономических мероприятий, а также бунты монголов в столице Внешней Монголии против китайцев и маньчжурского амбаня (гражданского губернатора) Саньдо (Саньдова) в 1910 г. Показано, что к 1911 г. Богдо-гэгэн вел себя независимо в отношении Саньдо. В специальном разделе детально описана деятельность русской торговой экспедиции в Монголию в 1912 г.
Глава 2 посвящена периоду непосредственно перед объявлением независимости в 1911 г., в частности деятельности в столице Монголии - Их-хурэ маньчжуро-китайской администрации. С санкции Богдо-гэгэна прошли собрания монгольских князей: в 1910 г., следующее - летом 1911 г., и было решено провозгласить независимое государство. На собраниях было создано "Общее временное административное бюро по делам Хурэ Халхи" - фактически тайное временное правительство, которое решило обратиться за помощью в Россию. Детально описана подготовка и отправка монгольской делегации в Россию. Для каждого из трех членов делегации (чин-ван Ханддорж, да-лама Цэрэнчимэд, Хайсан-гун) и пяти сопровождавших их монголов даны краткие биографические данные. Описано пребывание делегации в России. Приводится текст декларации независимости Монголии 1 декабря 1911 г. По отзывам русских очевидцев - Щекина, Лавдовского, Семенова, Шишмарева восстанавливаются события во время изгнания из столицы амбаня Саньдо и его чиновников.
Глава 3 посвящена биографии и деятельности Саньдо - последнего амбаня в столице Монголии. Эта глава интересна не только детальным рассказом о жизни и деятельности Саньдо по сохранившимся источникам, но и живым описанием встреч с ним очевидцев и примечательными фактами (например, что амбань увлекался поэтическим творчеством). Описано, как Саньдо через Россию уехал в Китай. Монгольское временное правительство объявило о взятии власти в свои руки.
Глава 4 рассказывает о шести людях, которые отобрали государственную власть у маньчжурских властей. В ней приводятся краткие биографии и описание политической деятельности шести лидеров - тушэ-гуна Чагдаржава, джун-вана Гомбосурэна, бэйсэ Гомбосурэна, чин-вана Цэдэнсоднома, Намсрай-гуна, да-ламы Цэрэнчимэда - и еще двух лиц, которые принимали участие в этих событиях - эрдэнэ-вана Ханндоржа и Хайсан-гуна. Сообщается о том, как временное правительство Монголии контактировало с российским консулом в Их-хурэ и известило его о назначении даты возведения в великие ханы Богдо-гэгэна VIII по решению нойонов всех аймаков Халхи. Показана важная роль Цэрэнчимэда (которая ранее недооценивалась) в становлении государственности Монголии.
Глава 5 посвящена кульминация национальной революции декабря 1911 г., интронизации VIII Богдо Джебцзундамба-хутухты великим ханом Монголии. В ней дается детальное описание церемонии интронизации 29 декабря 1911 г., проведенной согласно традициям монголов и буддийской религии. Это первое последовательное и детальное описание церемонии интронизации Богдо-гэгэна VIII на основе опубликованных и архивных данных. Приводится обзор зарубежных откликов на объявление независимости Монголии в 1911 г., а также сообщается о реакции монголов в разных регионах на это событие. По архивным данным показано, что с 1912 по 1922 г. именно 29 декабря в Монголии отмечали как День независимости, а затем Монгольская народная партия (МНП) изменила дату. В 2007 г. празднование этого дня официально восстановлено.
В главе 6 описываются символы теократической власти, полученные Богдо-ханом во время интронизации. Они отражают символику монгольских великих ханов и тибетского буддизма (последняя уходит корнями в древнюю Индию). Описываются и другие монархические атрибуты власти Богдо-хана: корона, трон, подношение ему 300 белых верблюдов, 2000 белых лошадей (берущие начало от символов вассального подчинения монгольским великим ханам) и др. Некоторые символы описаны подробно (например, соёмбо, являющееся с тех пор гербом Государства Монголия). Весьма интересна история песни, ставшей гимном Богдо-ханской Монголии, в частности ее последний куплет, отражающий цивилизационное единство Монголии с Тибетом: "По указу Далай-ламы пусть потерпит поражение ядовитый враг, И пусть все живут счастливой жизнью по благословению богини Тары" (с. 197). Однако в книге символика объясняется не всегда. Например, описаны лишь внешний вид короны и дээла (халата) Богдо-хана (с. 194-195), но символизм их атрибутов не объяснен. Описана история создания знаменитой статуи бодхисаттвы Авалокитешвары - Мэгжид Жанрайсэг, поклонения ей монголов, ее разрушения и вывоза в период господства красных.
Глава 7 содержит много оценок разными лицами деятельности Богдо-гэгэна VIII и его роли в достижении независимости Монголией. Автор показывает, почему именно религиозный лидер монголов - тибетец Джебцзундамба-хутухта в период распада империи Цин смог стать тем, за кем пошли монголы, и почему такой лидер не смог выдвинуться из потомков Чингисхана. В этой же главе содержится детальная биография Богдо-гэгзна VIII, составленная с использованием как опубликованных биографий, так и ранее не опубликованных архивных материалов. В главе дается несколько текстов монгольских документов по этим вопросам и выдержки из мемуаров европейских авторов. Эти выдержки анализируются не всегда, хотя достоверность некоторых из них вызывает сомнения. Это касается, например, слухов, включенных в мемуары М.Г. Торновского, о некоей депутации с да-ламами, якобы направленной из Тибета по заданию Пекина для устранения Богдо-гэгэна VIII (с. 278-279). Торновский - один из лучших источников по истории барона Р.Ф. Унгерна, но в буддизме и монгольской теократии он разбирался плохо. Например, да-лам считал "ламами-докторами" или "ламами-отравителями" (в действительности да-лама административная должность в канцелярии монастыря).
Глава 8 посвящена первому международному договору правительства Богдо, или договору 1912 г. о дружбе с Россией, детальному описанию выработки и заключения этого договора (в русском тексте - соглашения) 1912 г. Кроме того, в ней описано положение Монголии в тот период.
В главе 9 описывается внутренняя политика правительства Богдо-гэгэна. Весьма полезен длинный список решений монархического правительства Монголии (с 1911 по 1919 г.) по вопросам внешней и внутренней политики. Этот список опровергает широко распространенный взгляд, что в Богдо-ханской Монголии практически не велось государственное строительство.
Глава 10 рассказывает о первых внешнеполитических шагах правительства Богдо-хана. Описывается переписка Богдо-хана с президентом Китайской республики Юань Шикаем. Из нее следует, что последний, пытаясь обосновать "права" Китая на Монголию, делал акцент на несправедливостях бывшей цинской администрации в отношении монголов. Конец им положила новая эра "республики пяти национальностей", вне которой Монголия якобы не сможет существовать по экономическим и политическим причинам. В своем ответе Богдо-хан указал, что китайцы и монголы всегда жили как народы-соседи и что после провозглашения независимости монголы не хотят присоединения к Китаю. Описывается визит министра иностранных дел Монголии Ханддоржа в Россию, а также деятельность Богдо-гэгэна VIII по воссоединению Внешней и Внутренней Монголии, Барги и национально-освободительному движению против Китая на этих территориях. Приводятся тексты писем Богдо-хана российскому императору.
Глава 11 посвящена монголо-тибетскому договору 1913 г. как внешнеполитическому акту правительства Богдо-хана. В книге (как и в двух ее предыдущих изданиях) приводится цветное факсимиле монгольского и тибетского вариантов этого договора. Надо отметить заслугу автора в том, что он первым обнаружил и опубликовал факсимиле подлинников этого договора, хранящихся в архиве МИД Монголии, договора, само наличие которого в течение многих десятилетий подвергалось сомнению рядом западных и китайских авторов.
В главе 12 излагается история с письмом Богдо-хана императору Японии, целью которого была помощь Японии в присоединении Внутренней Монголии к Внешней и в открытии японского представительства в монгольской столице. Автор установил, что из Монголии были также посланы письма в США, Великобританию, Германию и Францию, и их правительственные чиновники обсуждали в той или иной мере монгольский вопрос.
Глава 13 содержит анализ роли Богдо-хана в заключении тройственного российско-монголо-китайского Кяхтинского соглашения 1915 г. Обсуждаются оценки этого соглашения исследователями из разных стран и дается анализ самого соглашения. Особый интерес представляет "Тетрадь комментариев о смысле и содержании китайско-российско-монгольского договора", подготовленная монгольским МИД для Богдо-хана. В ней дана краткая характеристика переговоров в Кяхте и в целом положительная оценка подписанному соглашению.
Глава 14 посвящена деятельности правительства Богдо-хана после заключения Кяхтинского соглашения.
Глава 15 рассказывает о Богдо-хане и бароне Унгерне, описываются события от упразднения автономии Монголии генералом Сюй Шучжэном до вступления в Монголию советских войск для разгрома барона Унгерна. Глава представляет собой хороший образец объективного и непредвзятого анализа вопроса. В то же время в ней без обсуждения приводятся обширные цитаты
из книги Ф.А. Оссендовского "И звери, и люди, и боги" о его встречах с Богдо-гэгэном VIII и словах монарха, которые Оссендовский якобы слышал. Анализ книги Оссендовского в сравнении с его дневником показал, что приведенные им сведения о Богдо-гэгэне и буддизме основаны на литературе, чужих рассказах и личных наблюдениях, и в них есть большие искажения1.
Глава 16 рассматривает вопрос о взаимодействии Богдо-гэгэна VIII с народным правительством МНП. Ряд сведений публикуется впервые (например, об аресте красными 211 человек, в том числе бывших министров, в первые же дни после занятия красными столицы 6 июля 1921 г.). Приведен текст так называемого Клятвенного договора, которым Богдо-хан лишался права влиять на важные государственные решения. Его приняло 1 ноября 1921 г. Народное правительство на 21-м заседании. Исследование автора показало, что это фактически был не договор (предполагающий участие двух сторон), а односторонний документ о правилах, установленных новым правительством: нет данных о том, что этот документ был одобрен Богдо-ханом (с. 516).
Глава 17 рассказывает о кончине Богдо-гэгэна VIII и событиях, связанных с ней. Причины смерти Богдо-гэгэна VIII не документированы. Предполагалось, что он скончался от рака горла. Но автор приводит ряд рассказов стариков, что причиной смерти было отравление и что его совершили люди известного революционера Э.-Д. Ринчино (с. 528-529).
В главе 18 рассказывается о монастырском и другом имуществе Богдо-гэгэна VIII, монастырях и духовенстве, находившихся под его влиянием. Дается краткая история формирования этого фонда с XVII в. По монгольским и российским свидетельствам сделана попытка воссоздания состава коллекций различных предметов, хранившихся во дворце Богдо-гэгэна VIII до его кончины. Часть предметов, сохранившихся до наших дней, представлена на цветных фотографиях (с. 540-550).
Глава 19 посвящена экспроприации имущества Богдо-хана красными после его кончины. По материалам монгольских архивов приведены подробные списки конфискованного. Весьма примечательны списки того, что было продано или передано государственным и партийным учреждениям, партийным функционерам.
Глава 20 посвящена библиотеке Богдо-гэгэна VIII, которую он собирал в течение всей жизни и которая включала более тысячи томов. Помимо книг на монгольском там было много книг на тибетском, маньчжурском и китайском языках, в том числе по истории (в особенности Монголии) и государственному строительству. Многие книги по европейской медицине, астрономии и другим наукам были переведены на монгольский язык по указам Богдо. Приводятся источниковедческая классификация этих книг, а также сведения об оплате Богдо-гэгэном работы по кодификации монгольского законодательства 1913-1918 гг. В настоящее время часть библиотеки Богдо-гэгэна VIII находится в фондах Национальной библиотеки Монголии (Улан-Батор) и главного монастыря Гандантэгченлин. Остальное было расхищено или уничтожено.
Глава 21 посвящена поискам нового перевоплощения Богдо-гэгэна. Завершается глава краткими сведениями о провозглашении Богдо-гэгэна IX.
Глава 22 посвящена детям Богдо-гэгэна VIII. Собственных детей у него не было, но было много приемных детей, краткие биографические сведения о которых приводятся в данной главе.
В "Заключении" автор подводит итоги деятельности Богдо-гэгэна VIII. Важнейшим из них он справедливо считает возрождение монгольской нации и независимого Государства Монголии в XX в. Трактовки истории и выводы автора хорошо обоснованы фактическим материалом. Однако термин "революция" в наше время столь часто используется для событий 1911 г. в Монголии (в том числе в рецензируемой книге), что стал для них общепринятым. Хотя слово "революция" получило много значений, к истории его лучше применять в общеизвестном смысле как резкую смену одного социально-экономического или политического строя другим. А в 1911 г. строй в Монголии остался прежним - феодальным. Следовательно, события 1911 г. - не революция, а успешное национально-освободительное движение.
В виде приложений в конце книги (с. 606-685) даются монгольская (на кириллице) и русская транскрипции и цветные факсимиле важнейших документов по теме работы. Имеются список литературы, предметный, именной и географический указатели.
Рецензируемая книга, несомненно, представляет важный вклад в историческую науку. Она полезна для монголоведов и всех, кто интересуется историей Монголии в XX в. Представляется целесообразным ее перевод на английский и русский языки.
1 Кузьмин С.Л., Рейт Л.Ю. Записки Ф.А. Оссендовского как источник по истории Монголии // Восток (Oriens). 2008. № 5. С. 97-110.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Kazakhstan ® All rights reserved.
2017-2024, BIBLIO.KZ is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Kazakhstan |