Yeni Yıl İbrani Geleneğinde ve Çağdaşlık
İbrani geleneğinde Yeni Yıl ve modernite: Rosh ha-Shana kutsal ve laik arasında Arka plan: Yeni Yıl yargı günü olarak 1 Ocak'ın laik bayramına kıyasla, İbrani Yeni Yılı olan Rosh ha-Shana (İbranice "Yılın Başı"), liturgik, hukuki ve tarım döngülerinin karmaşık bir sentezi olan karmaşık bir yapıya sahiptir. Eylül-Oktay ayının ilk ve ikinci gününde kutlanan bu bayram, sadece bir neşe günü değildir. Geleneksel Şiir Töresi'ne (Mishna, Rosh ha-Shana 1:2) göre, öncelikle Yargı Günü (Yom ha-Din) olan bu gün, Yüce Rabb'in her insanın davranışlarını değerlendirdiği ve gelecek yıla verilecek ön yargıyı verdiği bir gündür. Bu ikililik -yeni bir döngünün başlangıcı olan neşe ve yargı karşısındaki titreme- bayramın benzersiz yapısını oluşturur ve modernitede devam eder. Teolojik ve ritüel temeller: Şofar sesi ve tövbe Rosh ha-Shana'nın ana emri (mitva), şofar seslerini dinlemektir. Onun çalınması (truot) müzikal bir eylem değil, sıkı liturgik bir yapı (tikkun, şvarim, truot) ve derin sembolik anlamına sahiptir. Şofar sesi şu şekilde yorumlanır: Sinay'daki Açıklama'ya hatırlama, orada şofarın Torayı takip ettiği zaman. Manevi uyanışa çağrı (İbranice kök «ş-f-r» «iyileştirmek» ile bağlantılıdır). Bu, ruhun «sarsılması» için bir araç olan, içsel analize (heshbon nefesh) ve tövbe (tshuva) çağrısında bulunan bir araçtır. Içak'a dönüşen İshak kurbanının hatırlanması (Akeda), burada kuzu oğlunun yerine geçmişti. Bu bağlantı, Tanrı'nın merhametini vurgular. Rosh ha-Shana'dan Yom Kippur'a (Kurtarma Günü) kadar olan on gün «Trepidation Günleri» (Yamim Noraim) olarak adlandırılır. Bu süre, yoğun dualar, tövbe ve insanlar arasındaki uzlaşma zamanıdır, çünkü geleneksel olarak, başkalarına verilen incitelerin bağışlanması, yukarıdan bağışlanma için gerekli bir şart olarak görülür. Bayram yemeklerinin sembolikliği: Yemeklerdeki dilekler Rosh ha-Shana'daki bayram yemeği (seuda), her biri sembolik dilek taşıyan ritüel ürünlerle doludur. Bu gelenek, Babil'in gavurlarının (Erken Orta Çağ) ... Читать далее
____________________

Эта публикация была размещена на Либмонстре в другой стране и показалась интересной редакторам.

Полная версия: https://biblio.uz/m/articles/view/Yeni-Yıl-İbrani-Geleneğinde-ve-Çağdaşlık
Языки Азии · 61 days ago 0 37
Professional Authors' Comments:
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Library guests comments




Actions
Rate
0 votes
Publisher
Языки Азии
Алматы, Kazakhstan
05.12.2025 (61 days ago)
Link
Permanent link to this publication:

https://biblio.kz/blogs/entry/Yeni-Yıl-İbrani-Geleneğinde-ve-Çağdaşlık?lang=en


© biblio.kz
 
Library Partners

BIBLIO.KZ - Digital Library of Kazakhstan

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Yeni Yıl İbrani Geleneğinde ve Çağdaşlık
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: KZ LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Kazakhstan ® All rights reserved.
2017-2026, BIBLIO.KZ is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Kazakhstan


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android