Статья представляет собой воспоминания автора о коллегах из Словении, ученых-историках послевоенного поколения. Их консультации во многом помогли молодым коллегам, в том числе и из СССР, избрать наиболее интересные темы для исследований, стать впоследствии серьезными учеными.
The article presents the author's memories about the Slovenian colleagues, historians of the post-war generation. Their consultations have helped a lot the young colleagues including Soviet ones to choose the more interesting subjects of research, as well as became serious scholars in the future.
Ключевые слова: Словения, славянские историки послевоенного времени.
Послевоенное поколение словенских историков, пришедшее в науку накануне Второй мировой войны или сразу после нее, очень много сделало для моего становления как историка. Все они - Ф. Цвиттер, Б. Графенауер, Д. Кермавнер, В. Мелик, Ф. Клопчич, М. Бритовшек были очень разными по взглядам и характеру, но их объединяли и общие черты.
Историки этого поколения были искренними патриотами своей родины (Словении и Югославии), все они так или иначе участвовали в борьбе против фашистов за ее освобождение. Это были очень образованные люди, часть из них стажировалась в известных европейских университетах, что придавало их взглядам широту и объективность. Они прекрасно знали историческую литературу, не только немецкую, французскую и английскую, но и русскую, чешскую, польскую. Написанные ими статьи и книги отличались ясностью изложения, выводы подкреплялись выверенными фактами, на которые спокойно можно было ссылаться, не проверяя их. У них были разные точки зрения на некоторые вопросы истории Словении, они полемизировали друг с другом в печати. Особенно это касалось двух видных историков - Франа Цвиттера, человека широких либеральных взглядов, и Душана Кермавнера, убежденного марксиста.
И еще одну общую черту мне хотелось отметить у этих историков: их доброжелательность по отношению к младшему поколению, желание помочь. Это я очень хорошо ощутила на себе. Я только начинала изучать историю Словении, а в Советском Союзе не было специалистов, которые конкретно могли бы мне помочь.
Чуркина Искра Васильевна - д-р ист. наук, ведущий научный сотрудник Института славяноведения РАН.
Первым, кто помог мне начать разбираться в словенской истории, был академик Милко Кос. Он приезжал в Москву в конце 1950-х годов, когда я училась в аспирантуре и писала диссертацию о словенских городах и горном деле в XVI в. Я читала словенскую и немецкую литературу и запуталась в названиях городов и сел. Кос помог мне идентифицировать немецкие и словенские обозначения.
Много мне дало общение с Бого Графенауером (1916 - 1995). Он родился в семье видного словенского литературоведа и этнографа Ивана Графенауера. Активно участвовал в политической жизни довоенной Югославии, примкнув к кругу христианских социалистов. Во время оккупации сотрудничал с Освободительным фронтом Словении, был арестован и интернирован в Италию, где провел более года вплоть до ее капитуляции. После победы над фашистами Графенауер работал в Югославской комиссии по границам при Министерстве иностранных дел в Белграде в качестве эксперта. В 1946 - 1988 гг. он преподавал историю Словении на философском факультете Люблянского университета. После выхода на пенсию Графенауер трудился в Словенской Матице и некоторое время был ее председателем. Особое внимание он уделял Клубу каринтийских словенцев в Любляне, поскольку его предки происходили из Каринтии. Графенауер общался со мной достаточно часто, читал мои первые труды по истории Словении. Он очень тактично указал мне, какие книги по словенскому средневековью не стоит принимать во внимание, поскольку факты, приведенные в них, не соответствуют действительности. Он же, довольно равнодушно приняв мои опусы по средневековой Словении, похвалил мою статью "Югославянские стипендиаты Славянского учительского института", и эта похвала стала последним толчком в принятии мною решения заняться изучением русско-словенских связей, привлекая материалы русских архивов. В своих разделах по средневековой словенской истории я широко пользовалась его капитальным трудом "История словенского народа" (пять томов), о котором я самого высокого мнения. Его обширные знания, использование самых разнообразных источников и литературы на многих языках, широкий диапазон его исследований ставит его в ряды наиболее серьезных европейских историков XX в.
Душан Кермавнер (1903 - 1975) убежденный коммунист, включился в коммунистическое движение уже с 1920 г. Затем последовала подпольная работа, аресты, тюрьмы в королевской Югославии. После оккупации он сразу же начал борьбу против фашистов, был арестован, несколько лет до освобождения провел в контрационных лагерях, в том числе в Бухенвальде. Рабочее движение в словенских землях, революционные выступления в России, а именно революция 1905 г. и Октябрьская революция находились в центре его внимания. Хотя Кермавнер был твердым марксистом, но его работы, особенно подробные комментарии к "Словенской культурно-политической истории" Ивана Приятеля, написанные с привлечением огромного фактического материала из архивов и прессы, имеют непреходящее значение. Он выступал в них с объективных позиций. Кермавнер с самого начала нашего знакомства опекал меня, указывал, какие книги и газеты, какие фонды в словенских архивах мне необходимо просмотреть по моей теме -он с самого начала считал, что я должна заняться русско-словенскими отношениями. Кермавнер познакомил меня с директором Славянской библиотекой Ф. Добровольцем, который помогал мне находить нужные книги и выдавал их мне на дом на субботу и воскресенье, когда библиотеки и архивы не работали.
Фран Цвиттер (1905 - 1988) родился в семье судьи в местечке Бела церкев. Отец его был родом из Каринтии. Фран Цвиттер окончил гимназию в Новом Месте, затем изучал историю и географию в Люблянском (1924 - 1926) и Венском (1926 - 1928) университетах, в 1930 - 1932 гг. стажировался в Париже. Несколько лет он работал учителем истории в классической гимназии Любляны, с 1937 г. -доцентом по специальности Всеобщая история Нового времени - на философском факультете Люблянского университета. Молодой историк активно участво-
вал в общественной жизни, примкнув к левому крылу либерального движения. Накануне вторжения фашистов он был одним из участников создания Общества друзей Советского Союза. Во время оккупации Цвиттер находился под наблюдением итальянских властей, а после капитуляции Италии - ушел к партизанам. С января 1944 г. по март 1945 г. он возглавлял Научный институт Освободительного фронта, который организовал сбор материалов, относящихся к периоду оккупации: указы и заявления оккупационных властей, прессу, выпускавшуюся партизанами и пособниками фашистов. Теперь эти материалы находятся в специальном отделе Архива Словении. Цвиттер представлял собою тип ученого, который часто показывается в кинофильмах и книгах - рассеянного и безгранично преданного науке. В 1956 г. я сопровождала его во время конгресса историков, проходившего в Москве и твердо усвоила, что если его оставить хотя бы на несколько минут, он обязательно придет не в ту аудиторию и не на то заседание. После войны в 1945 - 1947 гг. Цвиттер работал в Министерстве иностранных дел Югославии, занимаясь вопросом установления границ, затем с 1948 г. до выхода на пенсию в 1975 г. - на философском факультете Люблянского университета. Несколько лет он возглавлял Словенскую Матицу. Труды Цвиттера охватывают события не только в словенских землях, но и всей Габсбургской империи. Особенно его интересовала эпоха Словенского возрождения, которому он посвятил ряд исследований. Цвиттер сделал важные выводы, посвященные Иллирийским провинциям, деятельности видного словенского просветителя А. Линхарта.
Франц Клопчич (1903 - 1986) или как его называли в России Владимир Павлович, родился в Лотарингии в семье шахтера-эмигранта. В 1909 г. его отец вместе с семьей вернулся на родину. Он сочувствовал социал-демократам, и не без его влияния Франц Клопчич включился в рабочее движение еще будучи учеником реального училища в Любляне (1917 - 1923). В 1920 г. Франц вступил в Югославскую коммунистическую партию, вел активную работу как организатор и журналист, несколько раз арестовывался. В 1930 г. Клопчич по указанию партийного руководства отправился в Москву. В СССР он прожил 26 лет, из них 11 лет находился в лагерях. В 1956 г. он вернулся в Словению, работал в архиве Института рабочего движения. После выхода на пенсию в 1963 г. он написал около 200 работ: полемических статей о современных событиях, воспоминаний, исследований, посвященных рабочему движению. Большой интерес представляет его публикация воспоминаний югославских военнопленных, очутившихся в России во время Первой мировой войны и принявших участие в Гражданской войне на стороне большевиков, а также его воспоминания о жизни в советских лагерях. Последние высоко оценил известный словенский ученый Йоже Пирьевец. "После возвращения на родину в середине пятидесятых годов, - пишет Пирьевец в статье "Словенцы и русские (1918 - 2008)", - этот убежденный большевик описал в книге воспоминаний "Десятилетия испытаний" (1980) свой крестный путь по московским тюрьмам и сибирским лагерям с такой искренностью, не переходящей в ненависть, которая превосходит даже произведения Солженицына". Мне Владимир Павлович очень помог: он ездил со мной по Словении, показав мне многие города и села, в том числе город рудокопов Идрию, село Шмартно при Литии - родину словенского филолога Даворина (Мартына Матвеевича) Хостника. Хостник долгое время учил детей в гимназии г. Рыльска Курской губернии. Он является автором первых словенско-русского и русско-словенского словарей и соответственно словенской грамматики для русских и русской грамматики для словенцев. В Шмартно я встретила внучатого племянника Мартына Матвеевича Янеза Хостника, который меня ознакомил с письмами ученого из России к родным. Теперь они находятся в музее Шмартно, созданном предпринимателем Магдой Брезникар, много сделавшей для того, чтобы вырвать из забвения имя этого замечательного словенского ученого и патриота.
Марьян Бритовшек (1923 - 2008) происходил из семьи мариборского торговца. В Мариборе он окончил гимназию, а затем в 1943 г. ушел в партизаны. После войны Бритовшек окончил философский факультет Люблянского университета, прошел специализацию по истории международного рабочего движения в Институте общественных наук в Белграде. В 1960 г. Бритовшек защитил докторскую диссертацию "Разложение феодальной аграрной структуры в Крайне", вышедшую отдельной книгой в 1964 г. С 1964 г. и до выхода на пенсию в 1993 г. он работал в Люблянском университете в качестве сначала доцента, потом профессора социологии. Хотя у Бритовшека имеются фундаментальные работы по истории Словении - о разложении феодальной системы в Крайне в конце XVIII в., о А. Фюстере, одном из демократических деятелей революции 1848 г. - в центре его исследований было европейское рабочее и коммунистическое движение. Он опубликовал ряд статей о I, II, III Интернационалах, о Парижской Коммуне, о деятельности Маркса и Энгельса в революцию 1848 г. Особенно большое внимание Бритовшек уделял России, Октябрьской революции, развитию коммунистического движения в СССР. Он опубликовал ряд монографий: "Борьба за ленинское наследство" (1976), "Царизм, революция, сталинизм" (1980), "Термидор Сталина" (1984) и др. Эти работы помимо прочего интересны тем, что он широко использовал европейские и американские архивы, труды европейских и американских ученых. Бритовшек был одним из немногих словенских историков, которые исследовали не только словенскую историю, но и историю Европы, России. Научные труды Бритовшека отличаются глубиной, критическим духом, фундаментализмом. Он искренне любил мою родину и горячо переживал события, происходившие в ней. Бритовшек много сделал, чтобы познакомить меня со Словенией. Хотя наши темы и не совпадали, он много дал мне для понимания партизанского движения в Словении. Я особенно запомнила поездку с ним в Штирию на место гибели Похорского батальона партизан. Во время поездок в Словению я часто бывала у него в гостях, где меня всегда радушно встречала его жена Аня, тоже бывшая партизанка.
Но, пожалуй, наиболее прочные долговременные контакты у меня сложились с профессором Люблянского университета Василием Меликом (1921 - 2009), сыном видного словенского географа первой половины XX в. Антона Мелика. У Василия Мелика как и у меня в центре исследований был период словенской истории, начиная со Словенского возрождения и кончая образованием Югославии. Поэтому при каждом моем приезде в Словению мы много общались, обсуждая различные вопросы, новые документы, касающиеся нашей темы. Мелик прекрасно знал факты, в большинстве случаев взгляды наши совпадали. Он не только писал интересные статьи и книги, но и участвовал в издании воспоминаний видных словенских политиков - И. Вошняка, И. Хрибара, Ф. Шуклье, В. Равнихара и др. Обычно воспоминания этих деятелей предваряли содержательные статьи Мелика. Работы Мелика отличаются глубиной, оригинальностью, комплексным подходом к изучаемым проблемам. С ним очень приятно было иметь дело: он отличался демократичностью, доброжелательностью, хорошим чувством юмора, неизменным интересом к жизни и к людям. Мелик участвовал в ряде международных проектах, в том числе и в советско-югославской публикации "Jугословени и Русиjа" (Материалы архива М. Ф. Раевского. Београд, 1989. Т. 2. Кн. 1). Я хорошо знала семью Мелика - его жену Любу, его дочерей Ельку и Живу, его зятя Стане Гранду, на моих глазах превратившегося в серьезного историка, со взглядами которого я не всегда согласна.
И еще мне хотелось бы сказать о двух филологах, также помогших мне понять словенские реалии.
Валентин Логар (1916 - 2002) родился в большой крестьянской семье, учился на философском факультете у словенского лингвиста-диалектолога Ф. Рамовша. Учебу в университете он закончил в 1940 г. Во время войны Логар и все его бра-
тья сражались в рядах Освободительного фронта Словении. За сотрудничество с ним Логар был арестован, сидел в итальянских тюрьмах. После войны он за поддержку резолюции Информбюро снова был арестован и 1949 - 1950 гг. провел на каторге на Голом острове и в боснийских рудниках. Освободившись, Логар под влиянием своего учителя продолжил изучение многочисленных словенских диалектов, сначала работая в Словенской академии наук и искусств, затем занимаясь преподавательской деятельностью в Люблянском университете. Логар активно сотрудничал с советскими учеными в создании карты славянских диалектов.
Логар показал мне многие районы Словении еще во время моего первого приезда туда на семинар словенского языка, литературы и культуры в 1965 г., рассказал мне об особенностях словенского языка, о сложности формирования литературного языка словенцев, которые при своей малочисленности имеют 49 диалектов.
Помимо Логара мне хотелось бы упомянуть и профессора Франца Якопина (1921 - 2002), одного из наиболее разносторонних словенских славистов. Якопин окончил Люблянский университет. Помимо этого он в 1953 - 1954 гг. изучал в Геттингенском университете славистику, в 1959 г. в Кракове и Варшаве - полонистику, в 1973 и в 1978 гг. в Минске - белорусистику. Но главным делом его жизни всегда оставалась русистика. Он написал множество статей и книг, посвященных ей, в том числе "Грамматику русского литературного языка", множество пособий для изучения русского языка. Якопин вместе с профессором Борисом Паттерну был первым, кто встретил меня и Володю Дыбо в Любляне на вокзале во время нашей первой поездки в Словению. И затем он всегда оказывал мне внимание, снабжал меня новой литературой по истории и лингвистике.
Словенские ученые, историки и филологи первого послевоенного поколения помогли мне в овладении моей профессией, за что я всю жизнь буду им признательна. Благодаря им я почувствовала глубокую симпатию к словенцам как народу, близкому нам по языку и культуре, долгое время боровшемуся за свою самобытность и сумевшему ее сохранить, несмотря на неблагоприятные условия существования.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Kazakhstan ® All rights reserved.
2017-2024, BIBLIO.KZ is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Kazakhstan |