Libmonster ID: KZ-2683

VIII БОГД ЖАВЗАНДАМБА. АМЬДРАЛ БА ДОМОГ

Улаанбаатар: Адмон, 2011. 707 с.*

О. Батсайхан один из крупных ученых Монголии в области истории этой страны начала XX в., ведущий специалист по изучению жизни и деятельности последнего великого хана Монголии Богдо-гэгэна Джебцзундамба-хутухты VIII (1869 1924). Рецензируемая книга - итог длительных исследований автора в данной области. Это третье издание: первые два вышли в Улан-Баторе в 2007 и 2009 гг.

Книга состоит из предисловия автора, предисловия редактора, 22 глав, заключения и приложений, включает около 260 иллюстраций. Это старые фотографии Богдо-гэгэна, других лиц, местностей и храмов, черно-белые и цветные факсимиле документов (в том числе договоров Монголии с Россией, Тибетом и Китаем), цветные фотографии предметов, связанных с Богдогэгэном. Большинство фотографий опубликовано впервые. Использованные источники включают данные из 16 монгольских архивов, 5 российских, двух японских, одного тайваньского и одного американского, а также 200 публикаций.

В предисловии обсуждаются новизна книги, отличия третьего издания от предыдущих.

В главе 1 рассматривается ситуация в Монголии к началу XX в. На основе многочисленных материалов, в основном из российских архивов, автор делает вывод о том, что в начале XX в. произошло вовлечение Монголии в сферу влияния Российской империи, которая не собиралась включать ее в состав своей территории. Россия придавала большое значение Монголии в силу ее геополитического положения и внимательно следила за развитием ситуации в ней. Подробно описывается пребывание Далай-ламы ХШ в Монголии, куда он уехал в связи с вторжением в Тибет английского отряда из Индии. Хотя в российских архивных материалах есть упоминания о том, что в этот период Далай-лама XIII и Богдо-гэгэн VIII не встречались, автор приводит монгольские данные, что такие встречи проходили, но тайно: маньчжурская администрация была


* Батсайхан О. Последний монгольский великий хан Богдо Дэ/себцзундамба-хутухта VIП. Жизнь и легенда. Улан-Батор: Адмон, 2011. 707 с.

стр. 194

против контактов обоих иерархов. Подробно описана борьба монголов против "новой политики" маньчжурских властей, направленной на превращение Монголии в китайскую провинцию, против их экономических мероприятий, а также бунты монголов в столице Внешней Монголии против китайцев и маньчжурского амбаня (гражданского губернатора) Саньдо (Саньдова) в 1910 г. Показано, что к 1911 г. Богдо-гэгэн вел себя независимо в отношении Саньдо. В специальном разделе детально описана деятельность русской торговой экспедиции в Монголию в 1912 г.

Глава 2 посвящена периоду непосредственно перед объявлением независимости в 1911 г., в частности деятельности в столице Монголии - Их-хурэ маньчжуро-китайской администрации. С санкции Богдо-гэгэна прошли собрания монгольских князей: в 1910 г., следующее - летом 1911 г., и было решено провозгласить независимое государство. На собраниях было создано "Общее временное административное бюро по делам Хурэ Халхи" - фактически тайное временное правительство, которое решило обратиться за помощью в Россию. Детально описана подготовка и отправка монгольской делегации в Россию. Для каждого из трех членов делегации (чин-ван Ханддорж, да-лама Цэрэнчимэд, Хайсан-гун) и пяти сопровождавших их монголов даны краткие биографические данные. Описано пребывание делегации в России. Приводится текст декларации независимости Монголии 1 декабря 1911 г. По отзывам русских очевидцев - Щекина, Лавдовского, Семенова, Шишмарева восстанавливаются события во время изгнания из столицы амбаня Саньдо и его чиновников.

Глава 3 посвящена биографии и деятельности Саньдо - последнего амбаня в столице Монголии. Эта глава интересна не только детальным рассказом о жизни и деятельности Саньдо по сохранившимся источникам, но и живым описанием встреч с ним очевидцев и примечательными фактами (например, что амбань увлекался поэтическим творчеством). Описано, как Саньдо через Россию уехал в Китай. Монгольское временное правительство объявило о взятии власти в свои руки.

Глава 4 рассказывает о шести людях, которые отобрали государственную власть у маньчжурских властей. В ней приводятся краткие биографии и описание политической деятельности шести лидеров - тушэ-гуна Чагдаржава, джун-вана Гомбосурэна, бэйсэ Гомбосурэна, чин-вана Цэдэнсоднома, Намсрай-гуна, да-ламы Цэрэнчимэда - и еще двух лиц, которые принимали участие в этих событиях - эрдэнэ-вана Ханндоржа и Хайсан-гуна. Сообщается о том, как временное правительство Монголии контактировало с российским консулом в Их-хурэ и известило его о назначении даты возведения в великие ханы Богдо-гэгэна VIII по решению нойонов всех аймаков Халхи. Показана важная роль Цэрэнчимэда (которая ранее недооценивалась) в становлении государственности Монголии.

Глава 5 посвящена кульминация национальной революции декабря 1911 г., интронизации VIII Богдо Джебцзундамба-хутухты великим ханом Монголии. В ней дается детальное описание церемонии интронизации 29 декабря 1911 г., проведенной согласно традициям монголов и буддийской религии. Это первое последовательное и детальное описание церемонии интронизации Богдо-гэгэна VIII на основе опубликованных и архивных данных. Приводится обзор зарубежных откликов на объявление независимости Монголии в 1911 г., а также сообщается о реакции монголов в разных регионах на это событие. По архивным данным показано, что с 1912 по 1922 г. именно 29 декабря в Монголии отмечали как День независимости, а затем Монгольская народная партия (МНП) изменила дату. В 2007 г. празднование этого дня официально восстановлено.

В главе 6 описываются символы теократической власти, полученные Богдо-ханом во время интронизации. Они отражают символику монгольских великих ханов и тибетского буддизма (последняя уходит корнями в древнюю Индию). Описываются и другие монархические атрибуты власти Богдо-хана: корона, трон, подношение ему 300 белых верблюдов, 2000 белых лошадей (берущие начало от символов вассального подчинения монгольским великим ханам) и др. Некоторые символы описаны подробно (например, соёмбо, являющееся с тех пор гербом Государства Монголия). Весьма интересна история песни, ставшей гимном Богдо-ханской Монголии, в частности ее последний куплет, отражающий цивилизационное единство Монголии с Тибетом: "По указу Далай-ламы пусть потерпит поражение ядовитый враг, И пусть все живут счастливой жизнью по благословению богини Тары" (с. 197). Однако в книге символика объясняется не всегда. Например, описаны лишь внешний вид короны и дээла (халата) Богдо-хана (с. 194-195), но символизм их атрибутов не объяснен. Описана история создания знаменитой статуи бодхисаттвы Авалокитешвары - Мэгжид Жанрайсэг, поклонения ей монголов, ее разрушения и вывоза в период господства красных.

стр. 195

Глава 7 содержит много оценок разными лицами деятельности Богдо-гэгэна VIII и его роли в достижении независимости Монголией. Автор показывает, почему именно религиозный лидер монголов - тибетец Джебцзундамба-хутухта в период распада империи Цин смог стать тем, за кем пошли монголы, и почему такой лидер не смог выдвинуться из потомков Чингисхана. В этой же главе содержится детальная биография Богдо-гэгзна VIII, составленная с использованием как опубликованных биографий, так и ранее не опубликованных архивных материалов. В главе дается несколько текстов монгольских документов по этим вопросам и выдержки из мемуаров европейских авторов. Эти выдержки анализируются не всегда, хотя достоверность некоторых из них вызывает сомнения. Это касается, например, слухов, включенных в мемуары М.Г. Торновского, о некоей депутации с да-ламами, якобы направленной из Тибета по заданию Пекина для устранения Богдо-гэгэна VIII (с. 278-279). Торновский - один из лучших источников по истории барона Р.Ф. Унгерна, но в буддизме и монгольской теократии он разбирался плохо. Например, да-лам считал "ламами-докторами" или "ламами-отравителями" (в действительности да-лама административная должность в канцелярии монастыря).

Глава 8 посвящена первому международному договору правительства Богдо, или договору 1912 г. о дружбе с Россией, детальному описанию выработки и заключения этого договора (в русском тексте - соглашения) 1912 г. Кроме того, в ней описано положение Монголии в тот период.

В главе 9 описывается внутренняя политика правительства Богдо-гэгэна. Весьма полезен длинный список решений монархического правительства Монголии (с 1911 по 1919 г.) по вопросам внешней и внутренней политики. Этот список опровергает широко распространенный взгляд, что в Богдо-ханской Монголии практически не велось государственное строительство.

Глава 10 рассказывает о первых внешнеполитических шагах правительства Богдо-хана. Описывается переписка Богдо-хана с президентом Китайской республики Юань Шикаем. Из нее следует, что последний, пытаясь обосновать "права" Китая на Монголию, делал акцент на несправедливостях бывшей цинской администрации в отношении монголов. Конец им положила новая эра "республики пяти национальностей", вне которой Монголия якобы не сможет существовать по экономическим и политическим причинам. В своем ответе Богдо-хан указал, что китайцы и монголы всегда жили как народы-соседи и что после провозглашения независимости монголы не хотят присоединения к Китаю. Описывается визит министра иностранных дел Монголии Ханддоржа в Россию, а также деятельность Богдо-гэгэна VIII по воссоединению Внешней и Внутренней Монголии, Барги и национально-освободительному движению против Китая на этих территориях. Приводятся тексты писем Богдо-хана российскому императору.

Глава 11 посвящена монголо-тибетскому договору 1913 г. как внешнеполитическому акту правительства Богдо-хана. В книге (как и в двух ее предыдущих изданиях) приводится цветное факсимиле монгольского и тибетского вариантов этого договора. Надо отметить заслугу автора в том, что он первым обнаружил и опубликовал факсимиле подлинников этого договора, хранящихся в архиве МИД Монголии, договора, само наличие которого в течение многих десятилетий подвергалось сомнению рядом западных и китайских авторов.

В главе 12 излагается история с письмом Богдо-хана императору Японии, целью которого была помощь Японии в присоединении Внутренней Монголии к Внешней и в открытии японского представительства в монгольской столице. Автор установил, что из Монголии были также посланы письма в США, Великобританию, Германию и Францию, и их правительственные чиновники обсуждали в той или иной мере монгольский вопрос.

Глава 13 содержит анализ роли Богдо-хана в заключении тройственного российско-монголо-китайского Кяхтинского соглашения 1915 г. Обсуждаются оценки этого соглашения исследователями из разных стран и дается анализ самого соглашения. Особый интерес представляет "Тетрадь комментариев о смысле и содержании китайско-российско-монгольского договора", подготовленная монгольским МИД для Богдо-хана. В ней дана краткая характеристика переговоров в Кяхте и в целом положительная оценка подписанному соглашению.

Глава 14 посвящена деятельности правительства Богдо-хана после заключения Кяхтинского соглашения.

Глава 15 рассказывает о Богдо-хане и бароне Унгерне, описываются события от упразднения автономии Монголии генералом Сюй Шучжэном до вступления в Монголию советских войск для разгрома барона Унгерна. Глава представляет собой хороший образец объективного и непредвзятого анализа вопроса. В то же время в ней без обсуждения приводятся обширные цитаты

стр. 196

из книги Ф.А. Оссендовского "И звери, и люди, и боги" о его встречах с Богдо-гэгэном VIII и словах монарха, которые Оссендовский якобы слышал. Анализ книги Оссендовского в сравнении с его дневником показал, что приведенные им сведения о Богдо-гэгэне и буддизме основаны на литературе, чужих рассказах и личных наблюдениях, и в них есть большие искажения1.

Глава 16 рассматривает вопрос о взаимодействии Богдо-гэгэна VIII с народным правительством МНП. Ряд сведений публикуется впервые (например, об аресте красными 211 человек, в том числе бывших министров, в первые же дни после занятия красными столицы 6 июля 1921 г.). Приведен текст так называемого Клятвенного договора, которым Богдо-хан лишался права влиять на важные государственные решения. Его приняло 1 ноября 1921 г. Народное правительство на 21-м заседании. Исследование автора показало, что это фактически был не договор (предполагающий участие двух сторон), а односторонний документ о правилах, установленных новым правительством: нет данных о том, что этот документ был одобрен Богдо-ханом (с. 516).

Глава 17 рассказывает о кончине Богдо-гэгэна VIII и событиях, связанных с ней. Причины смерти Богдо-гэгэна VIII не документированы. Предполагалось, что он скончался от рака горла. Но автор приводит ряд рассказов стариков, что причиной смерти было отравление и что его совершили люди известного революционера Э.-Д. Ринчино (с. 528-529).

В главе 18 рассказывается о монастырском и другом имуществе Богдо-гэгэна VIII, монастырях и духовенстве, находившихся под его влиянием. Дается краткая история формирования этого фонда с XVII в. По монгольским и российским свидетельствам сделана попытка воссоздания состава коллекций различных предметов, хранившихся во дворце Богдо-гэгэна VIII до его кончины. Часть предметов, сохранившихся до наших дней, представлена на цветных фотографиях (с. 540-550).

Глава 19 посвящена экспроприации имущества Богдо-хана красными после его кончины. По материалам монгольских архивов приведены подробные списки конфискованного. Весьма примечательны списки того, что было продано или передано государственным и партийным учреждениям, партийным функционерам.

Глава 20 посвящена библиотеке Богдо-гэгэна VIII, которую он собирал в течение всей жизни и которая включала более тысячи томов. Помимо книг на монгольском там было много книг на тибетском, маньчжурском и китайском языках, в том числе по истории (в особенности Монголии) и государственному строительству. Многие книги по европейской медицине, астрономии и другим наукам были переведены на монгольский язык по указам Богдо. Приводятся источниковедческая классификация этих книг, а также сведения об оплате Богдо-гэгэном работы по кодификации монгольского законодательства 1913-1918 гг. В настоящее время часть библиотеки Богдо-гэгэна VIII находится в фондах Национальной библиотеки Монголии (Улан-Батор) и главного монастыря Гандантэгченлин. Остальное было расхищено или уничтожено.

Глава 21 посвящена поискам нового перевоплощения Богдо-гэгэна. Завершается глава краткими сведениями о провозглашении Богдо-гэгэна IX.

Глава 22 посвящена детям Богдо-гэгэна VIII. Собственных детей у него не было, но было много приемных детей, краткие биографические сведения о которых приводятся в данной главе.

В "Заключении" автор подводит итоги деятельности Богдо-гэгэна VIII. Важнейшим из них он справедливо считает возрождение монгольской нации и независимого Государства Монголии в XX в. Трактовки истории и выводы автора хорошо обоснованы фактическим материалом. Однако термин "революция" в наше время столь часто используется для событий 1911 г. в Монголии (в том числе в рецензируемой книге), что стал для них общепринятым. Хотя слово "революция" получило много значений, к истории его лучше применять в общеизвестном смысле как резкую смену одного социально-экономического или политического строя другим. А в 1911 г. строй в Монголии остался прежним - феодальным. Следовательно, события 1911 г. - не революция, а успешное национально-освободительное движение.

В виде приложений в конце книги (с. 606-685) даются монгольская (на кириллице) и русская транскрипции и цветные факсимиле важнейших документов по теме работы. Имеются список литературы, предметный, именной и географический указатели.

Рецензируемая книга, несомненно, представляет важный вклад в историческую науку. Она полезна для монголоведов и всех, кто интересуется историей Монголии в XX в. Представляется целесообразным ее перевод на английский и русский языки.


1 Кузьмин С.Л., Рейт Л.Ю. Записки Ф.А. Оссендовского как источник по истории Монголии // Восток (Oriens). 2008. № 5. С. 97-110.

стр. 197

© biblio.kz

Permanent link to this publication:

https://biblio.kz/m/articles/view/О-БАТСАЙХАН-МОНГОЛЫН-СУУЛЧИЙН-ЭЗЭН-XAAH

Similar publications: LKazakhstan LWorld Y G


Publisher:

Urhan KarimovContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://biblio.kz/Karimov

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

С.Л. КУЗЬМИН, О. БАТСАЙХАН. МОНГОЛЫН СУУЛЧИЙН ЭЗЭН XAAH // Astana: Digital Library of Kazakhstan (BIBLIO.KZ). Updated: 26.11.2024. URL: https://biblio.kz/m/articles/view/О-БАТСАЙХАН-МОНГОЛЫН-СУУЛЧИЙН-ЭЗЭН-XAAH (date of access: 05.12.2024).

Found source (search robot):


Publication author(s) - С.Л. КУЗЬМИН:

С.Л. КУЗЬМИН → other publications, search: Libmonster KazakhstanLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Urhan Karimov
Astana, Kazakhstan
93 views rating
26.11.2024 (9 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
ИСЛАМСКИЙ КАПИТАЛ В ПОЛЕ РЫНОЧНОЙ АКТИВНОСТИ
9 hours ago · From Urhan Karimov
ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О РОЛИ ХАНА И ХАРАКТЕРЕ ВЕРХОВНОЙ ВЛАСТИ У МОНГОЛОВ В НАЧАЛЕ XIII в.
10 hours ago · From Urhan Karimov
И. Д. ЗВЯГЕЛЬСКАЯ. БЛИЖНЕВОСТОЧНЫЙ КЛИНЧ. КОНФЛИКТЫ НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ И ПОЛИТИКА РОССИИ
18 hours ago · From Urhan Karimov
ОТ ДОМАШНЕГО НАСИЛИЯ ДО ПОЛИТИЧЕСКОГО ТЕРРОРИЗМА
18 hours ago · From Urhan Karimov
О ПОЛОЖЕНИИ И СТАТУСЕ АРАБСКОГО ЯЗЫКА НА КОМОРСКИХ ОСТРОВАХ
19 hours ago · From Urhan Karimov
СПИСОК СТАТЕЙ, ОПУБЛИКОВАННЫХ В ЖУРНАЛЕ "АРХЕОЛОГИЯ, ЭТНОГРАФИЯ И АНТРОПОЛОГИЯ ЕВРАЗИИ" В 2007 ГОДУ
2 days ago · From Urhan Karimov
АМУЛЕТЫ ИЗ ЕГИПЕТСКОГО ФАЯНСА С ТЕРРИТОРИИ ГОРНОГО АЛТАЯ
2 days ago · From Urhan Karimov
КУШАНСКИЕ И КУШАНО-САСАНИДСКИЕ МОНЕТЫ ИЗ ЛЕБАПСКОГО РЕГИОНА (по материалам археологических исследований в области Амуля)
2 days ago · From Urhan Karimov
ПАМЯТНИК АТЛЫМСКОЙ КУЛЬТУРЫ НА РЕКЕ ЕНДЫРЬ
2 days ago · From Urhan Karimov

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

BIBLIO.KZ - Digital Library of Kazakhstan

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

О. БАТСАЙХАН. МОНГОЛЫН СУУЛЧИЙН ЭЗЭН XAAH
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: KZ LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Kazakhstan ® All rights reserved.
2017-2024, BIBLIO.KZ is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Kazakhstan


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android