СУДАРЬ И СУДАРЫНЯ. О РУССКИХ ОБРАЩЕНИЯХ
© А. Г. БАЛАКАЙ, доктор филологических наук Речевой этикет всегда чутко реагирует на изменения в общественной жизни. После февральской революции 1917 года с крушением монархии одним из первых декретов временного правительства была отменена Табель о рангах, которая со времен Петра I регулировала правила обращения к чиновникам 14-ти классов. По образцу декрета французской революции документ Временного правительства предписывал единую форму обращения ко всем гражданам России: граждане, гражданин, гражданка. Но уже несколько месяцев спустя, после октября 1917 года, серьезный политический раскол в обществе выразился в разделении обращений на гражданин и товарищ. И хотя специального постановления, предписывавшего, к кому следует обращаться гражданин, а к кому - товарищ, не было, большевики быстро овладели ситуацией: товарищ - это свой, поддерживающий революцию, гражданин - это еще неизвестно какой политической ориентации человек, возможно, и "контра", господин - это уже недобитый буржуй. В советский период обращения тоже носили явно выраженный идеологический характер. На этот факт неоднократно обращали внимание писатели и ученые. Вот что, например, писали авторы книги "Поговорим об этикете" В. Трофименко и А. Волгин в конце 80-х годов XX века: "Казалось, обращение - это дело воспитания, вкуса, культуры. Однако в нашем социалистическом обществе по тому, как обращаются к человеку, можно судить о его политической ориентации, идеологии, классовой принадлежности. Обращением как бы сразу определяется статус гражданина: если товарищ, то, стало быть, наш, идеологически проверенный, классово чистый. Господин - тут внимание, этого можно подозревать во всем: в контрреволюционности, эксплуататорских наклонностях, антикоммунизме. Гражданин - тут уж явный уголовный подтекст. Был товарищ, а стал гражданин подследственный". Еще более категорично писал об этом академик А. М. Панченко: "Язык свидетельствует, что русские не знают, как обращаться друг к другу. "Товарищи" упразднены, "граждан ... Читать далее
____________________

Эта публикация была размещена на Либмонстре в другой стране и показалась интересной редакторам.

Полная версия: https://library.tj/m/articles/view/СУДАРЬ-И-СУДАРЫНЯ-О-РУССКИХ-ОБРАЩЕНИЯХ
Қазақстан Желіде · 59 дней(я) назад 0 200
Комментарии профессиональных авторов:
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Комментарии посетителей библиотеки




Действия
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Публикатор
Қазақстан Желіде
Астана, Казахстан
24.09.2024 (59 дней(я) назад)
Ссылка
Постоянный адрес данной публикации:

https://biblio.kz/blogs/entry/СУДАРЬ-И-СУДАРЫНЯ-О-РУССКИХ-ОБРАЩЕНИЯХ


© biblio.kz
 
Партнёры Библиотеки

BIBLIO.KZ - Цифровая библиотека Казахстана

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде. Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
СУДАРЬ И СУДАРЫНЯ. О РУССКИХ ОБРАЩЕНИЯХ
 

Контакты редакции
Чат авторов: KZ LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Цифровая библиотека Казахстана © Все права защищены
2017-2024, BIBLIO.KZ - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие Казахстана


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android