«Тезоименитство», «Именины», «День Ангела»: семантика и современная практика
Историческое содержание и современное бытование трёх близких, но не тождественных понятий — тезоименитства, именин и Дня Ангела подчеркивает их связь с церковным календарём, а также затрагивает проблему эволюции в светской культуре и формы актуализации в практике неофитов и религиозно-идентифицированных сообществ.
Семантическая дифференциация: от календаря к персональному празднику
В традиционной православной культуре эти термины обозначали разные, хотя и связанные, аспекты одного явления — почитания небесного покровителя.
Тезоименитство (от греч. тёзос — одноимённый и онома — имя). Наиболее точное и древнее понятие, обозначающее день памяти святого, чьё имя носит человек. Это событие в первую очередь церковно-календарное. Если человек носит имя канонизированного святого (например, Александр — в честь Александра Невского), то его тезоименитство — это день памяти этого святого по церковному календарю. Для царей и высшей знати в Российской империи тезоименитство было официальным праздником, часто более значимым, чем день рождения.
Именины. В широком народном употреблении XIX — начала XX века это синоним тезоименитства, но с акцентом на бытовом, личном праздновании («ангельский день»). Это был главный личный праздник в году, когда принимали гостей, пекли каравай и пироги. День рождения либо не отмечался, либо считался менее важным.
День Ангела. Народно-поэтическое выражение, основанное на отождествлении святого покровителя с ангелом-хранителем. С богословской точки зрения это неточно: ангел-хранитель, даваемый при крещении, — это бестелесная духовная сущность, личного имени которого человек не знает, а святой — это прославленная Богом человеческая личность. Однако в обиходе фраза «День Ангела» стала самым распространённым и эмоционально тёплым обозначением личного праздника.
Интересный факт: В дореволюционной России существовала практика выбора имени строго по святцам (месяцеслову): ребёнка на ...
Читать далее