Ağnya Barто关于矢车菊
Агния Барто hakkında güller: çocuklar için ve sadece değil şairlikte zeki bir çiçek Agnia Lvovna Barto hakkında konuştuğumuzda, çocukluğumuzdan tanıdığımız şu satırlar gözümüze gelir: «Bizim Tanya büyük sesle ağlıyor», «Yavru at koşuyor, sallanıyor» veya «Kıraç sahibi tilkiyi attı». Şiirleri — oyuncaklar, çocuklar, hayvanlar ve tabii ki doğa gibi yaşayan bir evren. Bu evrendeki birçok betimlemeyi besleyenlerden biri, skromatik ama çok önemli olan güller. Barto, güllere ayrı bir dizi yazmadı, ama bu çiçek, şiirlerinde birden fazla kez ortaya çıkar ve her seferinde belirli bir anlam yüklemesiyle. Barto'da güller, sadece peyzajda bir element değil, özgürlük, seçim, basit şeylerin güzelliği ve gerçeklerin satılamayacağı hakkında konuşan bir semboldür. «Arazide koşan güller»: çocuklar için büyük bir manifesto haline gelen bir şiir Agnia Barto'nun güllere en önemli rolü oynadığı en bilinen şiiri, «Arazide koşan güller». Bu şiir, Barto'nun çocuk okuyucularına adadığı, kendisi tarafından «felsefi lirik» olarak adlandırılan «Düşün, düşün...» adlı derlemde yer alır. Gerçekten de, gözle görülür kadar basit olan bu güller şiiri, gözle görülür kadar derin. İşte tam metni: Arazide koşan güller, Önünde güzelleşiyorlar, Ben ise koyun gibi dik duruyorum Gözümü ayıramıyorum. Arazide koşan güller, Tavuk kuyruğu gibi saklanmıyorlar... Ben de bir demetle yürüyorum, Güllerle Moskova'da. Birazlık bir amca, hoşça gülüyor: — Harika bir demet, harika! Kaç para veriyorsun? İki değil, riyakar bir şekilde. Amca da riyakarca konuşuyor: — Anlaştık mı? İyi oldu? Para değil, iki veriyorum. Ben ona veriyorum yanıtı, Diyorum: — Hayır, hayır, Gülleri satmıyorum, demetle evde varım. Veda ederim, amca, anlaştık mı? İyi oldu? İlk satırlarda, Barto'nun farklı bir yaklaşım kullandığını görüyoruz: güller, sadece büyür değil, «koşuyor». Bu personifikasyon, çiçeklere canlılık, bağımsızlık, neredeyse insan enerjisi veriyor. Onlar «önünde güzelleşiyorlar», saklanmıyorlar, özgürler. Lirik kahraman olan ... Читать далее
____________________

Эта публикация была размещена на Либмонстре в другой стране и показалась интересной редакторам.

Полная версия: https://biblio.uz/m/articles/view/Ağnya-Barто关于矢车菊
Языки Азии · 14 дней(я) назад 0 21
Комментарии профессиональных авторов:
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Комментарии посетителей библиотеки




Действия
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Публикатор
Ссылка
Постоянный адрес данной публикации:

https://biblio.kz/blogs/entry/Ağnya-Barто关于矢车菊


© biblio.kz
 
Партнёры Библиотеки

BIBLIO.KZ - Цифровая библиотека Казахстана

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде. Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
Ağnya Barто关于矢车菊
 

Контакты редакции
Чат авторов: KZ LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Цифровая библиотека Казахстана © Все права защищены
2017-2026, BIBLIO.KZ - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие Казахстана


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android