Özür dilekleri kültürel bir kod
Özür dilekleri, sadece "affet" demek değildir. İnsan ilişkilerini birleştiren yapıştırıcıdır. Farklı kültürlerde özür dileklerine farklı şekilde yaklaşılmaktadır: bir yerde ritüel, bir yerde zayıflığın bir ifadesi, bir yerde de yasal bir eylemdir. Ancak özür dilekleri etiği, psikolojisi ve hatta politikadan nasıl görülür? Neden bazı insanlar günde yüzlerce özür dileklerinde bulunurken, diğerleri ilişkileri koparma bedeliyle bile "affet" kelimesini söyleyememektedir? ve Doğru özür dilekleri öğrenilebilir mi? Daha derine inelim. Özür dilekleri kültürel kod olarak Japonya'da özür dilekleri tam bir felsefedir. Farklı derinliklerde eğilimler, eşit, üst yönetici veya alt yöneticiye özür dilemek için farklı leksikler vardır. Özür dilemek, uyumu yeniden tesis etmek, "yüzü korumak" anlamına gelir. İngiltere'de "sorry" kelimesi, ayaklarına bastığınızda bile söylenir. Bu, sosyal keskinlikleri yumuşatma bir yoludur. Rusya'da ise özür dilekleri bazen kendi zayıflığını kabul etmek olarak algılanır: "güçlü insan özür dilemez". Bu nedenle popüler bir cümle: "özür dilerim" yerine "affet" — doğrudan sorumluluğu kaçınma bir girişimi olarak. Kültürel kod, bu kelimelerin ne kadar kolay geldiğimizi belirler. Neden özür dilemeyiz Nedenler çeşitlidir. Kibr ("ben suçlu değilim"). otorite kaybetmekten korkma ("eğer özür dilesem, çalışanlar beni saygıya değer bulmaz"). İzinin zayıflatılacağına inanma ("o ilk başladı"). Çocukluk yaralanmaları: çocuklukta özür dilemeyi daha fazla cezalandırılmışsa, insan, özür dilemenin tehlikeli olduğunu öğrenir. Son olarak, psikolojik koruma: insan kendini işine çok fazla bağlamışsa, özür dilemek için kendini yok etmeye eşdeğer görür. Özür dilememe yeteneği, karakterin bir özelliği değil, çözülebilir bir sorundur. İş ve politikada özür dilekleri Şirket CEO'sunun bozuk ürün için veya politikacının yolsuzluk skandalı için kamuoyuna özür dilemesi stratejik bir hamledir. Doğru sunulan özür dilekleri, itibarı kurtarabilir. Yanlış olanlar ise daha da kötül ... Читать далее
____________________

Эта публикация была размещена на Либмонстре в другой стране и показалась интересной редакторам.

Полная версия: https://biblio.uz/m/articles/view/Özür-dilekleri-kültürel-bir-kod
Языки Азии · 12 days ago 0 25
Professional Authors' Comments:
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Library guests comments




Actions
Rate
0 votes
Publisher
Языки Азии
Алматы, Kazakhstan
Link
Permanent link to this publication:

https://biblio.kz/blogs/entry/Özür-dilekleri-kültürel-bir-kod?lang=en


© biblio.kz
 
Library Partners

BIBLIO.KZ - Digital Library of Kazakhstan

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Özür dilekleri kültürel bir kod
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: KZ LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Kazakhstan ® All rights reserved.
2017-2026, BIBLIO.KZ is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Kazakhstan


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android